воображение русский

Перевод воображение по-испански

Как перевести на испанский воображение?

воображение русский » испанский

imaginación fantasía

Примеры воображение по-испански в примерах

Как перевести на испанский воображение?

Простые фразы

Это только твоё воображение.
Es sólo tu imaginación.
Это только его воображение.
Es sólo su imaginación.
Это только её воображение.
Es sólo su imaginación.
Музыка питает наше воображение.
La música alimenta nuestra imaginación.
Знания - ничто, воображение - всё.
El saber no es nada, la imaginación lo es todo.
Чтобы пытаться добавлять здесь новые предложения, нужно иметь богатое воображение.
Se necesita mucha imaginación para intentar añadir nuevas oraciones aquí.
Музыка задействовала моё воображение.
La música puso a trabajar mi imaginación.
Воображение - солнце человеческой души.
La imaginación es el sol del alma humana.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
La imaginación es más importante que el conocimiento, porque el conocimiento es limitado.
Том хочет, чтобы Мэри использовала своё воображение.
Tom quiere que Mary use su imaginación.
Воображение - нечто такое, что многие себе и представить не могут.
La imaginación es algo que mucha gente ni se puede imaginar.
Я искренне считаю, что воображение человека не знает границ.
Creo sinceramente que la imaginación humana no tiene límites.

Субтитры из фильмов

Меня здесь нет. Я просто твоё воображение.
En realidad no estoy aquí, solo en tu imaginación.
Согласись, у тебя хорошо развито воображение.
Afrontémoslo: tiendes a imaginar muchas cosas.
Это просто твоё воображение.
Son solamente sus imaginaciones.
У вас чересчур развито воображение.
Tiene demasiada imaginación.
Сумма, поражающая воображение.
Una cantidad que marea.
На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
Lo que Vds. verán en la pantalla es una película de las varias imágenes abstractas que pueden pasar por su mente si se sientan en una sala de conciertos escuchando esta música.
Затем под действием музыки ваше воображение представит что-то другое.
Luego la música comienza a sugerir otras cosas a su imaginación.
Из-за ваших историй, которые разыгрывали мое воображение.
A causa de sus historias. Que enturbiaron mi imaginación infantil.
У вас такое же хорошее воображение как и у меня, шериф.
Su idea es tan buena como la mía, Sheriff.
Воображение, вот и все.
Son cifras, nada más.
Умерьте воображение, лейтенант.
Siga lanzando, teniente.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
La Sra. Reed tiene una poderosa imaginación y usted tiene una conciencia igual de poderosa.
У вас прекрасное воображение.
Larry. Tienes una imaginación desbordante podrías actuar con nosotros.
Воображение - это хорошо.
Es la imaginación, de acuerdo.

Из журналистики

Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить. Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
Las aves son el mayor motivo de preocupación en la actualidad sólo porque la propagación resulta fácil de ver, pero el SIDA saltó de los monos y varios tipos de gripe saltaron de los cerdos.
Способности человека-специалиста по шахматам - интуиция, воображение и видение главного - легко преодолевали грубый подход компьютеров.
La capacidad de intuición, visualización y priorización de un maestro ajedrecista humano era muy superior al método de fuerza bruta de las computadoras.
Эта партия стала первой после окончания холодной войны, которая смогла захватить коллективное воображение.
Fue el primer partido de la post-Guerra Fría que captó la imaginación colectiva de los tailandeses.
Обеспечить здравоохранение для всех людей на планете - это большой вызов. Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд.
Llegar a que en 2030 cada persona del planeta tenga atención médica es un gran desafío, que demandará imaginación, cooperación y mucho esfuerzo; pero un mayor involucramiento del sector empresario puede ayudar a lograrlo.
При уходе за больными доктора не отличаются от простых обывателей в использовании личностных и культурных ресурсов, которые включают в себя воображение, ответственность, чувствительность, понимание и общение.
Los médicos no son distinto de los legos cuando se basan en sus recursos personales y culturales -que tienen que ver con la imaginación, la responsabilidad, la sensibilidad, la intuición y la comunicación-para dar atención y cuidados.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
En efecto, los objetos de dicha especulación rebasan la imaginación: bulbos de tulipanes, minas de oro y plata, bienes inmobiliarios, deuda de nuevas naciones, valores corporativos, etc.
Это означает воображение более эффективного равновесия между рынками и поддерживающими их учреждениями на глобальном уровне.
Esto implica imaginar un mejor equilibro entre los mercados y las instituciones que los respaldan a nivel global.
Это не правда, что власти по своей природе не способны стимулировать воображение людей.
No es verdad que los gobiernos sean inherentemente incapaces de estimular la imaginación de las personas.
Это может послужить узким интересам Германии, но это создаст Европу, сильно отличающуюся от открытого общества, которое вдохновляло воображение людей и двигало европейскую интеграцию на протяжении десятилетий.
Puede que esto beneficie el estrecho interés propio de Alemania, pero creará una Europa muy diferente de la sociedad abierta que encendió la imaginación de la gente e impulsó la integración europea por décadas.
Выборы Обамы - успех представителя цветного меньшинства в самом старом демократическом государственном устройстве в мире - захватил воображение многих индусов.
La elección de Obama -el éxito de un miembro de una minoría no blanca en la democracia más antigua del mundo- ha cautivado la imaginación de muchos indios.
Таким образом, есть настоятельная необходимость в разработке политического проекта, который захватит воображение народов региона и их лидеров.
De manera que existe una necesidad urgente de desarrollar un proyecto político que capte la imaginación de los pueblos y líderes de la región.
Электрификация транспорта у нас уже есть, и Тесла, с его сложными электрическими транспортными средствами, захватывает воображение и интерес публики.
La electrificación del transporte ya está con nosotros, y Tesla, con sus sofisticados vehículos eléctricos, está capturando la imaginación e interés del público.
Как Усама бен Ладен и Аль-Каида, Исламское Государство кажется понимает влияние, которое жуткие образы насилия могут оказать на общественное воображение.
Igual que Osama bin Laden y Al Qaeda, parece que el Estado Islámico comprende el efecto que puede tener la presentación morbosa de actos violentos sobre la imaginación pública.
Однако после следующего потрясения признаем, что наше воображение опять обмануло нас и что может быть нечто еще более ужасное.
Pero entonces viene de nuevo la conmoción cuando descubrimos que la imaginación no nos bastó: había cosas peores adelante.

Возможно, вы искали...