впускать русский

Перевод впускать по-испански

Как перевести на испанский впускать?

впускать русский » испанский

dejar entrar admitir

Примеры впускать по-испански в примерах

Как перевести на испанский впускать?

Простые фразы

Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Las casas deberían ser construidas para admitir abundante luz así como aire fresco.

Субтитры из фильмов

Я побывал у всех продюсеров, меня уже перестали впускать.
Ningún productor quiso recibirme.
Да. Если вы обещаете никогда не впускать в дом незнакомых женщин.
Sí, si me prometes que no volverás a hablar con extrañas.
Никого не впускать и не выпускать, Мориарти! - Так точно, сержант!
Que no pase nadie, Moriarty.
Я же сказал никого не впускать.
Te dije que no dejaras entrar gente.
Я не должна была тебя впускать после твоей выходки.
No debería dejarte entrar, después de cómo me has tratado.
Он не хотел меня впускать. но я вошла.
No quería dejarme entrar pero lo hizo.
Никого не впускать и не выпускать из ратуши!
Nadie entra o sale de la ciudad!
Мама велела никого не впускать, но вы - другое дело.
Mamá no deja entrar a nadie, pero usted puede pasar.
Вот видите, не надо было его впускать.
Ya ve, no debería dejarlos entrar.
Я же говорила, что ее не стоило впускать.
Está loca. Ya te dije que no debiste dejarla entrar.
Эллен, теперь можешь их впускать, по одной.
Ellen, ahora puede hacerlas pasar, una por vez.
Никого не впускать.
No recibo a nadie.
Мне не положено никого впускать.
Un momento. No permiten que nadie.
Вахтёр не хотел его впускать!
Al pobre no lo dejaba pasar.

Из журналистики

Но либеральное общество будет принимать людей и оговаривать исключительные обстоятельства, при которых их впустить нельзя, вместо того, чтобы не впускать людей и, в порядке исключения, иногда их принимать.
Sin embargo, una sociedad liberal permitirá ingresar a las personas y hará excepciones acerca de las condiciones bajo las que se les impedirá la entrada, en lugar de mantener a las personas afuera y hacer excepciones sobre cuándo se les permite entrar.

Возможно, вы искали...