вывернуть русский

Перевод вывернуть по-испански

Как перевести на испанский вывернуть?

вывернуть русский » испанский

sacar extraer destornillar desencajar

Примеры вывернуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский вывернуть?

Субтитры из фильмов

Попрошу вывернуть карманы.
Vacíe los bolsillos, por favor.
Попробуем вывернуть наизнанку.
Intentemos con las mangas por dentro.
Покупая перчатки, я заставляю тебя вывернуть все коробки.
Soy esa que para comprar un par de guantes. te hace poner la tienda patas arriba.
Я могла бы попросить тебя вывернуть карманы.
Tengo derecho a pedirte que los vuelvas del revés.
Я пытался вывернуть руль, но она.
Traté de coger el volante pero.
Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.
Podían traspasarte y sacarte todo lo malo.
Ты хотел вывернуть его наизнанку. - И заставить съесть самого себя.
Bueno, por lo que puedo recordar, ibas a darle la vuelta.
Вывернуть ее наизнанку.
Ponértela al revés.
Норман, я не представляю, где Вы хотите вывернуть закон.
Norman, no me molesta que quieras cambiar la ley.
Тем, как вы умеете взять прямое логичное утверждение и так вывернуть его наизнанку что, в конце-концов, оно начинает означать то, что вы хотите сказать, а не то, что на самом деле означало.
Cómo toma una proposición lógica sencilla y la transforma para que al final diga lo que usted quiere decir, en lugar de lo que significa.
Потому что, если бы я даже был согласен с вашими доводами и даже поддержал бы ваше решение если бы решения такого уровня принимались без согласования со мной я отдал бы вас Пси-Корпусу и позволил им вывернуть вас наизнанку.
Porque por más que esté de acuerdo con tus razones. y podría incluso haber apoyado la decisión si esto volviera a suceder. si se tomase una decisión de mando sin consultarme. te entregaría al Cuerpo Psíquico y les dejaría que te desollaran viva.
Вы можете взять любой аспект моих отношений с Сэм и вывернуть его наизнанку, чтобы подтвердить свою нелепую теорию.
Pueden tomar cualquier detalle de esta relación y torcerlo para apoyar su ridícula teoría.
Мне придётся вас подготовить, потому что эти адвокаты могут вывернуть всё наизнанку.
Ahora, voy a tener que prepararte por si estos abogados, tergiversan tus palabras.
К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль.
Irónicamente, es un ciervo el que se atraviesa delante del auto y Eigil gira bruscamente para no chocarlo.

Возможно, вы искали...