выехать русский

Перевод выехать по-испански

Как перевести на испанский выехать?

выехать русский » испанский

salir partir

Примеры выехать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выехать?

Простые фразы

Надеюсь выехать на несколько дней из Токио.
Espero irme unos días fuera de Tokio.
Тебе нужен паспорт, чтобы выехать за границу.
Necesitas un pasaporte para salir al extranjero.
Без паспорта невозможно выехать из страны.
Sin pasaporte no es posible salir del país.
Саудовские женщины не могут выехать из страны без мужа.
Las mujeres sauditas no tienen derecho a dejar su país sin su marido.

Субтитры из фильмов

Всем машинам, немедленно выехать на место!
Todas las unidades. vayan al lugar de inmediato.
Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога.
No podemos dejar el país sin pagar impuestos.
Пытаюсь выехать.
Tratando de sacar mi auto.
Если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выехать.
Si lo echa hacia atrás como un metro, yo podré salir.
Даже служашие отеля просят меня выехать, Они боятся, что я испорчу репутацию отеля.
Hasta los del hotel me pidieron que me mudara. temiendo que le diera mala fama al hotel.
Я могу выехать немедленно, сэр.
Puedo partir inmediatamente.
Ну что, думаю, пора народ собирать, если хотим выехать до рассвета.
Será mejor que vayan despertando si queremos partir antes del amanecer.
Я пришла сообщить вам на случай, если захотите выехать.
He venido a comunicárselo con anticipación. Afectará a su alojamiento.
Прошу вас выехать отсюда, как только найдете себе жилье.
Por favor, abandone esta casa en cuanto encuentre alojamiento.
Если все в порядке. я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать.
Si les parece bien, sugiero. que pasemos aquí la noche.
Ты не знаешь где взять еду, не знаешь как хранить секреты. - Ты даже не можешь выехать за город самостоятельно.
No sabes conseguir comida, ni guardar un secreto, ni siquiera salir de la ciudad.
Чтобы выехать вам потребуется чудо.
Sería un milagro sacarle.
Если я захочу выехать за поместье - я так и сделаю.
Si quiero montar fuera de la finca, lo haré.
Я должен выехать немедленно.
Y debo salir enseguida.

Возможно, вы искали...