долг русский

Перевод долг по-испански

Как перевести на испанский долг?

долг русский » испанский

deuda obligación deber deber m responsabilidad débito deudas comprometerse adeudo

Примеры долг по-испански в примерах

Как перевести на испанский долг?

Простые фразы

Он выплатил банку свой долг.
Él devolvió al banco su deuda.
Его долг достиг 100 долларов.
Su deuda alcanzó los 100 dólares.
Любовь к ближнему - наш долг.
Amar a nuestros prójimos es nuestro deber.
Дал другу в долг -- потерял друга.
Prestar plata a un amigo es perderlo.
Ты должен исполнить свой долг.
Tienes que cumplir con tu deber.
Государственный долг растёт.
La deuda nacional está aumentando.
Люди, которым я даю деньги в долг, никогда мне их не возвращают.
Las personas a las que les presto dinero nunca me lo devuelven.
Это твой долг.
Es tu deber.
Если я должен денег человеку и не могу заплатить ему, а он угрожает посадить меня в тюрьму, то другой человек может взять на себя мой долг и выплатить его за меня.
Si le debo dinero a una persona, no puedo pagarle, y él me amenaza con meterme a prisión, otra persona puede cargarse la deuda a si mismo y pagarla por mí.
Голосование - твой гражданский долг.
Votar es tu deber cívico.
Ты знаешь, что это твой долг.
Sabes que es tu deber.
Ты знаешь, что это наш долг.
Sabes que es nuestro deber.
Он умер, выполняя свой долг.
Murió en el cumplimiento de su deber.
Он исполняет свой долг.
Cumple con su deber.

Субтитры из фильмов

И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
Y una pira tras otra arde en la plaza de la ciudad, hasta que un día los jueces se vayan a otra ciudad.
Я уеду, чтобы выплатить долг, который проиграл, а потом вернусь, чтобы сказать Вам то, что не смею сказать сейчас.
Voy a pagar una apuesta que he perdido. después volveré. y os diré lo que no me atrevo a deciros ahora.
Я только исполняю свой долг.
Voy a hacer mi trabajo.
Конечно, вы выполняете ваш долг и рискуете вашей жизнью.
Claro, cumples con tu deber y arriesgas tu vida.
Я не даю денег в долг.
No soy prestamista.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов. исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Hoy, el pueblo alemán Está espiritual y entrañablemente dispuesto Para abordar su obligación en el Servicio Obrero General.
Всё так же, как мы всегда исполняли наш долг по отношению к вам в прошлом. так же и в будущем, мы ожидаем только ваших приказов.
Al igual que siempre hemos cumplido con nuestro deber hacia usted en el pasado Así también en el futuro Aguardaremos únicamente sus órdenes.
Я больше не дам тебе в долг.
Pero no puedo prestarte nada más.
Ну, свой долг я выполнила.
Bueno, he cumplido con mi deber.
Твои заслуги не помогут тебе вернуть долг. Хватит пить.
Pescando no vas a ganar dinero y deberías dejar de beber.
Наш долг - остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
Es nuestro deber permanecer aquí y vigilarla. en caso de que podamos hacer algo por nuestro país.
Наш долг заботиться о нём.
Tenemos que mantenerlo en buena salud.
Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг.
Quizás excedió sus tareas como camarero. pero cumplió con su deber de ruso.
Завтра мы отдадим наш долг Журье.
Mañana rendiremos homenaje a nuestro amigo.

Из журналистики

Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Sólo entonces Estados Unidos mejorará lo suficiente su competitividad como para permitirle al gobierno reducir la deuda tanto pública como privada a niveles sostenibles y mantener, al mismo tiempo, una tasa de crecimiento respetable.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Estas instituciones identificaron, evaluaron, aprobaron y financiaron proyectos que elevaron la deuda africana.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
Desde Ghana hasta Kenia, los gobiernos cada vez tienen más dificultades para recaudar dinero destinado a proyectos de infraestructura y para vender deuda oficial.
Например, предположительный размер личного состояния бывшего президента Конго Джозефа Мобуту, накопленного им за 32 года диктатуры, составил 4 миллиарда долларов, в то время как внешний долг страны при его правительстве достиг 12 миллиардов долларов.
Durante sus 32 años de dictadura, el ex presidente del Congo Joseph Mobutu acumuló una fortuna personal calculada en unos 4.000 millones de dólares, mientras su gobierno contraía una deuda externa de 12.000 millones de dólares.
Заявления, что долг должен быть возвращен кредитору, независимо от того, как и кому были ссужены деньги, по меньшей мере, неоправданны.
La idea de que se debe pagar siempre a los prestadores, independientemente de a quién presten, es indefendible.
Это решение ограничивает риск заражения и потенциальных потерь, которые бы понесли финансовые учреждения, если бы уменьшили основной долг.
Esa solución limita el riesgo de contagio y las posibles pérdidas que las entidades financieras arrostrarían, si se redujera el valor del principal de la deuda.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг.
La medicina que ha ayudado y que sigue siendo necesaria por el momento es la deuda gubernamental.
Хотя страны могут стать должниками, у них есть много способов, чтобы уменьшить государственный долг, прежде чем они ими станут.
Aunque los países pueden llegar a ser insolventes, tienen muchas formas de reducir su deuda soberana antes de que esto suceda.
После банковского кризиса 1987-1989 годов, Япония уже два десятилетия находится в стадии стагнации и дефляции, ее государственный долг резко возрастает.
Después de su crisis bancaria de 1987-1989, Japón experimentó dos décadas de estancamiento y deflación con una deuda gubernamental disparada.
Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег.
La economía creció, pero principalmente debido a que las familias estadounidenses se decidieron a endeudarse más para refinanciar sus hipotecas y gastar parte del excedente.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Algunas hipotecas incluso tenían amortización negativa: los pagos no alcanzaban a cubrir los intereses, de forma que cada mes la deuda crecía más.
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
Los prestadores rapaces fueron un paso más allá y ofrecieron créditos de amortización negativa, de manera que la cantidad debida aumentaba año tras año.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
La capacidad de refinanciar la deuda del gobierno y mantener bajos los costos es esencial para fortalecer las finanzas públicas y fomentar el crecimiento del PBI.

Возможно, вы искали...