звенеть русский

Перевод звенеть по-испански

Как перевести на испанский звенеть?

звенеть русский » испанский

sonar resonar tintinear retumbar llamar hacer sonar

Примеры звенеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский звенеть?

Субтитры из фильмов

Заткнулись бы и пили свой кофе. Хватит звенеть монетами.
Cállense y tómense el café, y dejen de tirar la monedita.
Нет. Не пристало королеве звенеть мелочью.
No está bien que la realeza tintinee.
Но детекторы в аэропорту будут звенеть!
Va a sonar la alarma en los aeropuertos!
Под рубашкой он не будет звенеть.
Así no parece un cencerro.
Продолжает звенеть.
No para de sonar.
Перестань звенеть, Олег.
Deja la campanita, Oleg.
Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Cuando brindas y haces chocar los vasos, da muy mala suerte beber antes de que el vaso deje de sonar.
Звенеть Мексика бесплатно.
Llaman México, gratis.
Пошли, позволим свободе звенеть.
Vamos a permitir la libertad de anillo.
Эта вещь будет звенеть целый день.
Esa cosa estaría sonando todo el día.
Это был просто предупредительные выстрел, но в его чувстивительный маленьких ушках будет звенеть еще несколько часов.
Solo ha sido un disparo de advertencia pero sus pequeñas orejas puntiagudas van a estar - retumbando unas horas.
Они хотят звенеть и переливаться только в твоем доме,любимый.
Sólo quieren tintinear, sólo quieren sonar en tu patio, amado.
У меня в ушах месяц будет звенеть.
Me zumbarán los oídos por un mes.
Я буду звенеть колокольчиком ради пешеходов.
Voy a sonar mi campana para los peatones.

Из журналистики

Животные, говорил он, - это всего лишь затейливые механизмы, и мы не должны принимать их рёв и извивания за признаки боли, ведь не станем же мы думать, что у будильника есть душа только потому, что он может звенеть.
Sostenía que los animales eran simplemente mecanismos ingeniosos y que no se debían tomar sus chillidos y contorsiones como señal de dolor de la misma manera que no se toma el ruido de un reloj despertador como señal de que tiene conciencia.

Возможно, вы искали...