звенеть русский

Перевод звенеть по-немецки

Как перевести на немецкий звенеть?

Примеры звенеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий звенеть?

Субтитры из фильмов

Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь.
Welche Glocke läutet nicht, doch lässt ihr Klang Engel singen?
Бить в барабанчики. Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
Sie scheppern mit den Jang-JingIern und bummern auf den Boing-Bummern!
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
Die Schneesache und die Jingle Bells?
Нет. Не пристало королеве звенеть мелочью.
So etwas ziemt sich nicht für eine Königin.
Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Manchmal klingen mir die Ohren, meine Hände zittern.
А когда песни про кисок пишешь, что представляешь, как перед Лэнсом бубенцами звенеть будешь?
Das ist kompliziert. Nein.
Но детекторы в аэропорту будут звенеть!
Dann piepen die Flughafendetektoren eben.
Под рубашкой он не будет звенеть.
Dann klimpert sie nicht so.
Перестань звенеть, Олег.
Komm mal runter, Oleg.
Отлично. Пошли, позволим свободе звенеть.
Ja, ich fand Demokratie schon immer toll.
Если будет тошнить или звенеть в ушах - скажи, ладно?
Wenn diese Symptome auftreten, sagst du mir Bescheid, klar?
Сделаешь такое еще раз - я отшлепаю тебя так, что в ушах будет звенеть.
Wage das nicht noch einmal, sonst setzt es Maulschellen, bis dir die Ohren klingeln.
Я вернусь к этой работе, как только у меня в ушах перестанет звенеть.
Ich mach mich wieder an die Arbeit, sobald es aufhört, in den Ohren zu klingeln.
Детка, твой будильник не переставал звенеть.
Baby, dein Wecker klingelt schon seit einer Stunde.

Возможно, вы искали...