Ло | ло | НЛО | нло

зло русский

Перевод зло по-испански

Как перевести на испанский зло?

Примеры зло по-испански в примерах

Как перевести на испанский зло?

Простые фразы

С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло; но для того, чтобы добрые люди начали творить зло, нужна религия.
Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal; Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.
С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло; но для того, чтобы добрые люди начали творить зло, нужна религия.
Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal; Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.
Вам следует различать добро и зло.
Debe distinguir entre el bien y el mal.
Добро всегда побеждает зло.
El bien gana siempre al mal.
Зло не вечно.
No hay mal que cien años dure.
Он не различает добро и зло.
Él no distingue el bien del mal.
Пока хорошие люди ничего не делают, зло будет торжествовать.
Mientras las buenas personas no hagan nada, el mal triunfará.
Зло всегда порождает зло.
De un mal siempre nace otro.
Зло всегда порождает зло.
De un mal siempre nace otro.
Ты навредишь сам себе, если причинишь зло другому.
Te perjudicarás a ti mismo si hicieres daño a otros.
Зло повсюду.
El mal está por todas partes.

Субтитры из фильмов

Добро или зло.
Bueno o malo.
В каждом из нас борются две сущности - Добро и Зло.
En cada uno de nosotros, hay una lucha entre dos naturalezas: el bien y el mal.
И так называемое зло, однажды освобожденное. само себя исчерпает и больше не будет беспокоить нас никогда.
Y el denominado mal, una vez liberado. se realizaría en sí mismo y ya no nos molestaría.
Тебе лишь бы сказать на зло.
Disfrutas contradiciéndome.
Думаете, зло отступило? Спросите этих бездельников, когда они последний раз видели старика Люцифера?
En el hogar familiar, en las tiendas de industria que.
Добро и зло безлики. Они скованы в душе неразрывной цепью.
El bien y el mal están tan cerca que van encadenados juntos en el alma.
Делать добро или зло.
Para bien o para mal.
Есть Зло!
Cosas malas.
Время, чтобы отделаться от мысли, что во мне живет какое-то зло.
Tiempo para superar la sensación de que hay algo malo en mí.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Y que si una de esas mujeres se enamorara y su pareja la besara o la abrazara ella sería poseída por su propia maldad y lo mataría.
В некоторых случаях, больные, испытывают неодолимую тягу нести зло в мир.
Algunos sienten una necesidad psíquica de soltar el mal sobre el mundo.
В некоторых случаях больные, чувствуют неодолимую тягу нести зло в мир.
Algunos sienten la necesidad psíquica de soltar el mal sobre el mundo.
Она была зло, сущее зло!
Era malvada. Era pura maldad.
Она была зло, сущее зло!
Era malvada. Era pura maldad.

Из журналистики

Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти.
La energía de esos movimientos populistas puede orientarse en forma positiva o negativa, pero los demagogos de los Estados Unidos adoptan tácticas similares para propulsar su ascenso al relieve público y el poder.
То, что выходит на свет - это более глубокое зло, потеря ценностей в израильском обществе и правительстве, чего не было раньше.
Lo que está saliendo a la luz es un mal mucho más profundo, una pérdida de valores en la sociedad israelí y en su gobierno, como nunca antes había existido.
Перефразируя Авраама Линкольна, если пытки - это не зло, то тогда ничто не является злом.
Para parafrasear a Abraham Lincoln, si la tortura no está mal, nada está mal.
Тем не менее, в следующем году Америка избирает нового президента, и у Европы уже не будет удобного повода приписывать все зло мира Джорджу Бушу.
Pero el año que viene, Estados Unidos elegirá a un nuevo presidente y los europeos ya no podrán darse el lujo de culpar a George W. Bush de los males del mundo.
Но трудно поверить, что, если зло было совершено, искренние извинения не возымеют какого-либо восстанавливающего действия.
Sin embargo, es difícil pensar que cuando algo malo se ha hecho, una disculpa sincera no tiene un impacto reparador.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Sin embargo, me temo que algo más que estupidez (aunque menos que simple maldad) está en juego aquí.
Зло, вызывающее больше всего негодования - в любом обществе - это несправедливость, деспотизм, коррупция и бедность.
Los males que afectan más profundamente a todas las sociedades son la injusticia, el despotismo, la corrupción y la pobreza.
Этот процесс как раз об этой области, о том месте в нас всех, в которых мораль затихает и набирает силу зло, когда в соответствующих условиях в нас начинает разрастаться плесень.
Este juicio es sobre esa zona gris, sobre ese lugar dentro de todos nosotros donde la moralidad se corrompe y el mal echa raíces y crece, la manera en que el moho prevalece si están dadas las condiciones correctas.
Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание.
Pero males simétricos no implican conmemoraciones simétricas.
Таким образом, любое движение с целью обесчестить или принести зло какой-либо группе - евреям, чернокожим, геям, бедным, женщинам и т.д. - использует отвращение.
Por esa razón, todo movimiento encaminado a estigmatizar o calumniar a un grupo -los judíos, los negros, los homosexuales, las mujeres y demás- ha recurrido al asco.
Вера в Апокалипсис была всегда частью христианской культуры, которая выражается в стремлении к власти небес на земле, после того как будет уничтожено зло и спасено добро.
Las creencias apocalípticas siempre han formado parte de la tradición cristiana. Expresan el anhelo por el día en que el cielo llegue a la tierra, cuando el mal será destruido y los buenos se salvarán.
Это значит, что неопределенные последствия воспринимаются как меньшее зло, чем усредненный результат последствий.
Esto es, un resultado incierto es menos valioso que el promedio de los resultados.
Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет.
Una y otra vez, Europa pagó un precio alto por políticas de concesiones con el diablo que fueron dictadas por intereses económicos o la ilusión de que al diablo se lo puede apaciguar y terminará desapareciendo por propia voluntad.
Все эти претензии на влияние в регионе держатся на чувстве гнева и обиды за причиненное в прошлом зло.
El resentimiento sobre las heridas del pasado refuerza todas estas aspiraciones encontradas.