избавлять русский

Перевод избавлять по-испански

Как перевести на испанский избавлять?

избавлять русский » испанский

salvar librar entregar rescatar

Примеры избавлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский избавлять?

Субтитры из фильмов

И я должен избавлять тебя от проблем.
Debo evitarte inconvenientes.
Вы должны помогать нам избавлять Францию от иностранцев и евреев!
Tenéis que ayudarnos a limpiar Francia de extranjeros, de judíos.
Какой рекламодатель хочет избавлять от прыщей, Джулия? На них нужно деньги делать.
Nadie en publicidad quiere quitar granos.
Вы, как никто другой должны понимать насколько важно - найти безопасный способ избавлять опасных людей от их способностей.
Y tú deberías entender lo que significa encontrar una manera segura de quitar habilidades de individuos peligrosos.
Отец говорил, что он может избавлять от кашмаров.
Mi padre dice que es capaz de deshacerse de las pesadillas de los demás.
Избавлять от способностей.
Quitar toda clase de poder.
Но после того, что я только что видел, честно говоря, это даже не начало избавлять меня от страхов.
Y después de ver todo eso, sinceramente, me parece poco.
Его задача - избавлять Дубай от голубей с помощью соколов, древний арабский способ решения современной городской проблемы.
Su reto es mantener Dubai limpia de palomas usando halcones. una antigua solución árabe para un problema urbano moderno.
Избавлять мир от таких людей, как Виктор единственное, что я делаю хорошо.
Deshacerme de gente como Viktor es la única cosa en la que soy bueno.
Избавлять от страданий.
Dejar de sufrir.
А мы должны избавлять от этой обеспокоенности.
Y nosotros podemos ayudar a que esa preocupación desaparezca.
Дебра, я привела тебя сюда, чтобы мы начали избавлять тебя от влияния этого места.
Debra, te traje aquí para que podamos empezar a quitar el poder que este lugar tiene sobre ti.
Но избавлять тебя от этого - дело не моё и не моих детей.
Pero no es cosa mía ni de mis hijos hacer que se te pasen.
Но я Пожиратель Грехов. Я могу видеть, и иногда, избавлять от грехов, это все.
Soy un Devorador de Pecados, puedo leer y, a veces, eliminar los pecados, eso es todo.

Возможно, вы искали...