любопытно русский

Перевод любопытно по-испански

Как перевести на испанский любопытно?

любопытно русский » испанский

interesante es curioso enderezado curiosamente con curiosidad apasionante

Примеры любопытно по-испански в примерах

Как перевести на испанский любопытно?

Простые фразы

Мне было любопытно.
Tenía curiosidad.

Субтитры из фильмов

Мне стало любопытно.
Simples curiosidades.
Ничего. Просто любопытно.
Nada, sólo me lo preguntaba.
Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли.
Siempre he querido saber qué clase de chica se casaría con un piloto famoso como King Westley.
Мне любопытно Овертон.
Tengo curiosidad.
Любопытно.
Esto es curioso.
Любопытно.
La temperatura media de 23.
Довольно любопытно обнаружить, что.. ступенька до сих пор не отремонтирована, а перила так тщательно починены.
Es raro que la alfombra siga rota, que no se haya molestado usted en hacerla reparar. y que sin embargo haya hecho restaurar esto.
Очень любопытно.
Qué cosa tan curiosa.
Мне любопытно, вы привыкли танцевать?
Tengo curiosidad por lo que bailaron.
Мне было любопытно.
Me lo he estado preguntando.
Любопытно, но именно эта женщина привела Джонни на эту работу.
A saber qué mujer le hizo llegar hasta tal punto.
Как тебе, Гилда? Любопытно.
Y qué lo digas.
Дверь была открыта. Мне просто стало любопытно.
Estaba abierto, sentí curiosidad.
Спасибо. Любопытно узнать - это глаз.
Gracias, estoy curioso por saber si eso es un ojo.

Из журналистики

Одна новость, сообщенная российскими СМИ, но что любопытно незамеченная Западом, что ракетный крейсер Москва, с десятками зенитных установок, был размещен в Латакии.
En medios rusos se difundió una noticia que, curiosamente, pasó inadvertida en Occidente: el envío a Latakia del crucero misilístico Moskva, fuertemente provisto de armamento antiaéreo.
Любопытно, что в то время как многие американцы и европейцы хотят, чтобы в Индонезии (и Юго-Восточной Азии) преуспели умеренные мусульманские голоса, они часто подрывают умеренных, проводя политику, которую воспринимают как антиисламскую.
Curiosamente, mientras muchos estadounidenses y europeos quieren que prosperen las voces moderadas en Indonesia (y en el sureste asiático), a menudo socavan a los moderados con políticas que son percibidas como anti-islámicas.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает.
Resulta curioso, pero no extraño, que no se hable demasiado de eso.
Любопытно, что некоторые чиновники в Пекине выражали недовольство по поводу грубой тактики тех, кто был послан управлять Гонконгом.
Curiosamente, algunos funcionarios en Beijing se quejaron de las tácticas toscas de los que llegaron a manejar las cosas en Hong Kong.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
El capitán del barco, intrigado por el contenido del cofre, se coló una noche en el camarote de Descartes y lo abrió.
В течение этого короткого периода 35 стран, в том числе Египет, Израиль и пять постоянных членов Совета Безопасности, признали Сомалиленд в дипломатическом отношении (любопытно, что Израиль был одним из первых, кто сделал это).
En este breve período, 35 países, entre ellos Egipto, Israel y los cinco Miembros Permanentes del Consejo de Seguridad, reconocieron a Somaliland diplomáticamente (lo curioso es que Israel fue el primero en hacerlo).
Любопытно, но это не было обращено против Израиля, по крайней мере до сих пор, - отчасти потому, что Обама и другие лидеры сейчас рассматривают Иран как более серьезную угрозу и поэтому чувствуют необходимость принять соответствующие меры.
Curiosamente, esto no ha sido motivo de reproches contra Israel (al menos, por ahora), lo cual se debe, en parte, a que Obama y otros líderes ya consideran a Irán una amenaza más seria y, por consiguiente, sienten la necesidad de tomar medidas adecuadas.
Любопытно, сколько людей считают, что США будут расти быстрее Японии и Европы в следующие десять лет только потому, что так оно было в прошедшее десятилетие.
Es curioso cuánta gente parece pensar que Estados Unidos crecerá más rápido que Europa y Japón en los próximos diez años simplemente porque fue así en los últimos diez.
В таком случае любопытно то, что по мере продолжения кризиса убежищем для глобальных инвесторов стали США, которые в течение многих лет имеют огромный дефицит текущего счета.
En ese caso, parece curioso que, a medida que la crisis continúa, el puerto seguro para los inversores globales sea Estados Unidos, que ha tenido un enorme déficit en su cuenta corriente durante años.
Любопытно, что многие избиратели, выступающие против вступления Великобритании в зону евро, считают, что это все равно когда-нибудь случится.
Curiosamente, muchos de los electores que se oponen al euro creen sin embargo que ésta se dará.

Возможно, вы искали...