мазок русский

Перевод мазок по-испански

Как перевести на испанский мазок?

мазок русский » испанский

toque pincelada golpecito ensayo

Примеры мазок по-испански в примерах

Как перевести на испанский мазок?

Субтитры из фильмов

Не он, его не было на службе, у него брали мазок с гланд. Подписал дежурный офицер. - Кто это был?
No exactamente; esa mañana le operaban de amígdalas los firmó el oficial de servicio.
Твои фразы - изысканный мазок вдохновения.
Sus frases son una fuente exquisita de inspiración.
Это не подтверждает авторство. Каждый его мазок - это автограф.
Las pinceladas llevan su firma.
Мазок точен, строг. В его искусстве нет ничего случайного.
Puede decirse con rotundidad que en su arte no hay nada casual.
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас ещё один последний мазок.
Sí, eso me encanta. Hace falta un detalle más.
Это первый мазок, который я осмелилась сделать.
Es la primera pincelada que me atrevo a dar.
Прихотливая многоплановость света и цвета обернулась гармоническим единством. Каждый завершённый мазок кисти, казалось, был на этом месте от века.
La intrincada multiplicidad de luz y color. se convirtió en un todo. cada pincelada que daba, una vez acabada parecía haber estado allí desde siempre.
Мазок, вверх. Мазок, вниз.
Muñeca arriba. muñeca abajo.
Мазок, вверх. Мазок, вниз.
Muñeca arriba. muñeca abajo.
Каждый твой мазок также хорош как и у твоего отца.
Eres tan buen peintre.
Она взяла для меня в лаборатории мазок Мадонны.
Y me consiguió esto del laboratorio dónde trabaja. Es un frotis de Madonna.
Я понимаю, тема мутная, но это точно мазок Мадонны!
Ya sé que está un poco oscuro, pero es un frotis de Madonna.
Повторение жеста гения принесет мне больше удовлетворения, чем мой собственный мазок кисти.
Reencontrando el gesto de un genio. me satisfará más. que cualquier pincelada mía propia.
В прошлый раз, когда мне брали мазок доктору понадобились кожаные перчатки.
La última vez que me hicieron un Papanicolau. estaba cerrada como una ostra.

Возможно, вы искали...