маршрут русский

Перевод маршрут по-испански

Как перевести на испанский маршрут?

Примеры маршрут по-испански в примерах

Как перевести на испанский маршрут?

Простые фразы

Маршрут этого автобуса связывает два крупных города.
Este autobús comunica las dos grandes ciudades.
Чтобы пройти полный маршрут, требуется от 5 до 6 часов.
Hacer la ruta completa lleva entre 5 y 6 horas.
Перед посещением места спланируйте маршрут, чтобы использовать своё время по максимуму.
Antes de visitar el lugar, defina un itinerario para que aproveche su tiempo al máximo.

Субтитры из фильмов

Из предосторожности мы изменили маршрут.
Como precaución, cambiamos la ruta.
Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
Si las rutas estaban comprometidas, enviarían apoyo aéreo.
Слушай, Джерри. Давай составим маршрут за ужином.
Lo planificaremos en el transcurso de la cena.
Ваш маршрут.
Su hoja de ruta.
Я отследил маршрут Корнюсса этим утром.
He recorrido esta mañana el itinerario de Cornusse.
Итак, если мы выберем дорогу 16, справа от парадной двери. Это маршрут Вот там. Мы могли бы получить чужой автомобиль.
Si tomamos la carretera 16, que está frente a la puerta principal. la carretera que está allá afuera. podríamos subirnos a un auto que pasara. y como que.
Маршрут мисс Вебстер от Манчестера до острова Килоран, Шотландия.
Itinerario del viaje de la Srta. Webster. De Manchester a la isla de Kiloran, en Escocia.
Обычный маршрут.
Coja el camino de siempre.
Я люблю сама выбирать маршрут.
Me gusta saber adónde voy.
Последнее его письмо адресовано мне. В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.
En la última carta de Henry, que nos envió, hizo una copia del mapa que tenía.
Мистер Колдуэлл, приготовьте маршрут.
Señor Caldwell haga el favor de preparar el plan de ruta más adecuado.
Держи маршрут в голове.
Mantenlo tal cual en tu cabeza.
Я прикинул завтрашний маршрут.
Estuve pensando en eI recorrido de mañana.
У меня 12 лет ушло, чтобы найти правильный маршрут.
Me costó 12 años aprender el camino.

Из журналистики

Более того, предложенный автомобильный маршрут между турецким черноморским портом Трабзон и иранским портом Бандар Аббас еще не проложен из-за нерешительности Ирана.
Más aún, la ruta de camiones propuesta entre el puerto turco de Trebisonda, en el Mar Negro, y el puerto iraní de Bandar Abbas no se ha materializado aún, debido a las vacilaciones de Irán.
Здесь пролегает важнейший международный морской транспортный маршрут, связывающий Индийский океан с Тихим. Ежедневно по нему проходят примерно 300 судов, в том числе 200 нефтяных танкеров.
Es una ruta internacional esencial para el transporte marítimo - que conecta al Océano Índico con el Océano Pacífico - y a través de la cual pasan a diario aproximadamente 300 embarcaciones, incluyéndose entre ellas 200 barcos petroleros.
Один такой маршрут, который предположительно является важным, идет из Европы (Испании) через Сингапур или Дубай через Индию в Непал или Бангладеш и потом назад на рынок в Индию.
Una de ellas, que se supone importante, va desde Europa (España), vía Singapur o Dubai, hasta el Nepal o Bangladesh pasando por la India y de regreso al mercado de este último país.
Маршрут к процветанию и свободе не был безоблачным.
La ruta a la prosperidad y la libertad no era un camino sin obstáculos.
Вопрос теперь не в том, изменит ли Китай маршрут Брахмапутры, а в том, когда он это сделает.
Ahora la cuestión no es si China desviará el Brahmaputra, sino cuándo lo hará.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
La proyectada trayectoria del muro elimina totalmente la contigüidad palestina.
Массовая миграция дала миллионам европейцев маршрут для побега от нищеты и преследований и стала источником динамизма и развития таких стран, как США, Великобритания, а также различных колоний.
Las migraciones masivas dieron a millones de europeos un modo de huir de la pobreza y la persecución y contribuyeron al dinamismo y el desarrollo de países como los Estados Unidos, el Reino Unido y diversas colonias.

Возможно, вы искали...