наделять русский

Перевод наделять по-испански

Как перевести на испанский наделять?

наделять русский » испанский

dotar dar conferir bendecir

Примеры наделять по-испански в примерах

Как перевести на испанский наделять?

Субтитры из фильмов

Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
Valora absurdamente los bienes menos preciados.
Как наделять людей способностями.
Cómo darle habilidades a las personas.
Наделять людей способностями.
Darle habilidades a la gente.
Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.
Al ser incapaz de adecuar la mente a la materia el hombre tiende a conferir algún tipo de entidad a las ideas porque no soporta la idea de que lo puramente abstracto no exista más que en nuestro cerebro.
Мы можем наделять властью тех, кто этого достоин.
Podemos redistribuir el poder donde nos parece que encaje.
Но в то же время, было бы несправедливо наделять миссис Грэй правом опеки. прямо сейчас.
Al mismo tiempo, sería injusto darle la custodia a la Sra. Gray en este momento.
Как это жестоко со стороны богов - наделять такой милой мордашкой. Такое ужасное чудовище.
Es un acto cruel de los dioses otorgar un trasero tan dulce. a una bestia tan sucia.
Ты не можешь продолжать наделять людей Бедами, пока у тебя не получится правильно.
No puedes ir persona a persona con problemas hasta que lo hagas bien.
Это ее способ нас отвлечь. Мара может наделять людей бедами?
Esta es su forma de distraernos.
Она может только наделять бедами.
Ella solo puede ponérselos.
Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами.
Quiero una garantía de que no le daré problemas a más gente.
Это присуще пользователям, особенно тем, у кого не было предыстории прошлого владения устройствами, антропоморфизировать и наделять человеческими характеристиками Синтов, как могли бы и животных.
Es común entre los usuarios, especialmente los no acostumbrados, el antropomorfismo. como si tuviera una mascota, y le atribuye características humanas al sintético.
Превращать этот город в яму смерти, наделять себя неположенной властью.
Convirtiendo este pueblo en una fosa de la muerte, aprovechando poderes no previstos.
О, не стоит наделять меня суперспособностями.
Bueno, no me otorguemos superpoderes.

Возможно, вы искали...