назло русский

Перевод назло по-испански

Как перевести на испанский назло?

назло русский » испанский

por despecho adrede a despecho

Примеры назло по-испански в примерах

Как перевести на испанский назло?

Субтитры из фильмов

Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
Me extrañaría que no pusiera mi foto a la vista de todos. La conozco muy bien. Aunque sólo sea para fastidiarle a usted.
Я вышла за Чарльза вам назло.
Me casé con Charles para hacerte daño.
Без передышки, назло врагу?
Sin tregua para el enemigo.
Может, назло моему зятю.
Quizá quería desafiar a mi yerno.
И он делал это назло.
Pero lo hizo por maldad.
Назло мне, вот почему.
Lo hace a propósito, porque no me respeta, por eso.
Ты не такой уж трудный человек, назло себе самому.
No eres tan malo, por mucho que quieras.
И как назло, кино оказалось детским и романтичным. Всё искала твоё плечо под голову.
La película era tan romántica que te quería a mi lado.
И как назло именно сегодня!
Habrá escogido un buen día.
Как назло, пленка кончилась.
Me he quedado sin carretes. Voy al coche a por más.
Как назло именно здесь произошла авария.
Justo tenía que ocurrir en este sitio.
Давай всем назло устроим веселую ночь?
Molestemos a todo el mundo teniendo una noche de juerga..
Она померла мне назло.
Se ha matado para meterme en problemas.
Не с радости, так назло!
Hagámoslo para fastidiar.

Из журналистики

И, назло отсутствию доказательств, что любая страна или континент не имеет людей ЛГБТ (достаточно доказательств обратного) - предположение, которое признает растущее число африканских лидеров.
Y, a pesar de la falta de evidencia de que algún país o continente no tenga gente LGBT (y una amplia evidencia que demuestra lo contrario), es una presunción aceptada por una cantidad cada vez mayor de líderes africanos.
Чтобы сделать это, мы должны сейчас применять принципы устойчивого развития на практике, и не назло экономическому кризису, а потому, что он есть.
Para ello, debemos poner en práctica ahora el desarrollo sostenible, no a pesar de la crisis, sino por ella.

Возможно, вы искали...