накупить русский

Примеры накупить по-испански в примерах

Как перевести на испанский накупить?

Субтитры из фильмов

Я так хотела вырваться в Париж и накупить себе всякого!
Buscaba una excusa para venir a París. Hay tantas cosas que quiero comprar.
Накупить клевых топиков, улететь в Голливуд и выйти замуж за Ли Мейджорса.
Comprar algunos lindos tops, volar a Hollywood y casarme con Lee Majors.
Ладно, надо накупить продуктов.
Bueno, vamos a tener que ir a comprar a la tienda.
Мы хотим накупить крутых дешевых шмоток в которых рисково выглядишь.
Vamos a comprar trapos baratos y calientes.
А пока, они мне нужны, чтобы накупить достаточно артиллерии для начала Третьей мировой.
Por ahora los necesito para comprar suficiente armamento como para empezar la III guerra mundial.
Наверное, поэтому я даже больше хочу пойти куда-нибудь и накупить кучу пинеток.
Así que tal vez estoy más asediada con el impulso de llevar esto a cabo y por un montón de botines.
Я собираюсь поехать в Билтмор, накупить их любимой замороженной маргариты, и поставить цветы.
Porque voy a ir al Biltmore en el centro. Voy a pedir todas sus margaritas preferidas y voy a ponerles flores.
А затем пойти накупить ещё футболок. И отрезать рукава у них.
Y entonces ir a comprar más camisetas y cortarles las mangas a esas.
Думаешь, накупить книжек достаточно, чтобы выучиться?
Piensas que con solo comprarlos eso te hace mejor actor.
На штуку зеленых можно накупить много мишуры.
Un grande compra muchos oropoles.
Да кто угодно может вещей накупить.
Cualquiera puede comprar cosas.
Да одних цветов надо накупить, не представляешь.
Tan sólo las flores, ni te imaginas.
Стоит заодно накупить еды и воды, пока ещё можем.
También podríamos, tomar alimentos y bebidas, mientras podemos.
Хотя я успела накупить болеутоляющих, чтобы вжиться в роль.
Aunque, sí compre analgésicos para entrar en el personaje.

Возможно, вы искали...