немного русский

Перевод немного по-испански

Как перевести на испанский немного?

немного русский » испанский

un poco poco algo tanto pedazo

Примеры немного по-испански в примерах

Как перевести на испанский немного?

Простые фразы

Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.
Налей мне в красный чай немного бренди.
Ponme un poco de brandy en el té rojo.
Пригляди немного за моей сумкой.
Vigila mi bolso un momento.
Он откладывает немного денег каждый месяц.
Él ahorra dinero todos los meses.
Я немного пьян.
Estoy un poco bebido.
Я немного устал.
Estoy un poco cansado.
И немного хлеба.
Y un poco de pan.
Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.
Aunque no tenemos mucho dinero, quiero comprar esta pintura.
У него есть немного денег.
Él tiene un poco de dinero.
Я не говорю по-французски, но немного понимаю.
No hablo francés, pero lo entiendo un poco.
Он добавил в чай немного сахара и молока.
Él le puso un poco de azúcar y leche a su té.
В прошлом году я набрал немного веса.
Subí un poco de peso el año pasado.
У неё есть немного хлеба.
Ella tiene un poco de pan.
Он пришёл немного раньше, чем обычно.
Vino un poco antes que de costumbre.

Субтитры из фильмов

Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Pali, su riñón está tomando un pequeño viaje Para cerrar el dominó.
Думаю, что просто мне надо с этим бороться немного другим путем.
Estoy pensando que Sólo tengo que luchar contra este De una manera diferente durante un tiempo.
Ты в порядке? Выглядишь немного измождённой.
Parece que andas pachucha.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Sí, tenía el azúcar un poco bajo, así que me fui a casa para centrarme a tope en la presentación todo el finde.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Mi método consistiría en ahondar un poco y ver qué se te pasa realmente por la cabeza.
Я припарковался сзади, Побыл там немного, а потом сдал назад. И это сильно огорчает, потому что так круто оставаться там.
Su parking es pequeño, así que cuando pasa un rato, tengo que dar marcha atrás. Y es un incordio, porque es genial dejarlo ahí metido.
И немного глупо.
También un poco estúpido.
Думаешь, я тогда немного успокоюсь. Но это не так. Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
Creerías que tendría alguna satisfacción en esto, pero no la tengo, porque nada. ninguna sentencia, ni castigo ni venganza podría acercarse a compensar lo que has hecho.
Я всего лишь поиграла немного в покер.
Sólo jugaba un poco al póker.
Потерпи еще совсем немного.
Sé paciente por un tiempo más.
Я должен провести немного времени с вашими гостями.
Pero debo informarme sobre sus clientes.
Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу.
Puede que el carnicero me dé algo, si se lo pido.
Пожалуйста, дайте мне хоть немного, мой ребёнок голодает.
Se lo suplico, sólo un poco, mi bebé se muere de hambre.
Я немного повздорил с солдатами короля, негодяи ранили меня.
He tenido un encuentro con las tropas del Rey. los muy canallas me han herido.

Из журналистики

Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
Sin duda, los déficits fiscales y las medidas de emergencia en las economías avanzadas y algunos países en desarrollo importantes han amortiguado la caída sostenida, reemplazando en parte a los consumidores ausentes.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
Pero podemos retroceder un paso: los ingresos de la gente son más bajos y sus trabajos son poco seguros porque desde hace un tiempo no estaban gastando, y así sucesivamente hacia atrás, en un proceso que se retroalimenta a sí mismo.
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен.
En agosto, se relajó levemente el régimen de tipo de cambio de la moneda.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Tras varios años de contracción, la inversión en construcción también aumentará ligeramente.
Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
De hecho, hasta el desempleo alemán, que ha estado aumentando en ciclos desde 1970, caerá ligeramente en 2006, de 4,8 a 4,7 millones.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Esta tradición aristocrática de estar por encima de las estrechas limitaciones del nacionalismo étnico puede ser el mejor argumento para aferrarse a la realeza un poco más.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Los acuerdos políticos son algo más problemáticos.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Eso significa que los dos partidos defienden cada vez más los intereses de los ricos, si bien los republicanos lo hacen un poco más que los demócratas.
В прошлом немцы отвергали эти аргументы, но сейчас они немного более сговорчивы.
En el pasado, los alemanes descartaron estos argumentos, pero ahora son más receptivos.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга.
Ambos bandos parecen estar un tanto sorprendidos por las expectativas del otro.
Возможно, лидеры Китая менее уверены в себе, чем Путин. Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
Tal vez los líderes chinos no estén tan seguros de sí mismos como Putin; o tal vez Putin sea un tanto más astuto.
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.
La mayoría de la gente simplemente cancela su hipoteca, hace los aportes obligatorios a su pensión estatal o privada (si es que tiene una) y guarda algo de dinero para contingencias de corto plazo.
Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности.
Un poco de transparencia inevitablemente conduce a más.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.
Guardas del Servicio Forestal instalaron una jaula y pusieron panceta dentro de ella, con lo que no tardaron en atrapar el oso y transportarlo hasta una zona totalmente deshabitada a 30 kilómetros de distancia.

Возможно, вы искали...