pedazo испанский

кусок, часть

Значение pedazo значение

Что в испанском языке означает pedazo?

pedazo

Parte o porción separada de un todo. Órgano externo del macho entre los vertebrados, en el cual acaban los conductos del sistema urinario y el genital. Gran cantidad de una cosa.

Перевод pedazo перевод

Как перевести с испанского pedazo?

Примеры pedazo примеры

Как в испанском употребляется pedazo?

Простые фразы

Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.
Моя дочь вскрыла себе вены куском стекла.
Tom tenía un pedazo de chicle pegado en la suela de uno de sus zapatos.
На подошве одного из ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.
Vi un perro. El perro tenía un pedazo de carne en la boca.
Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.
No logro memorizar nada de lo que escucho, así que escribí tu número de teléfono en este pedazo de papel.
Я ничего не запоминаю на слух, поэтому записал твой номер телефона на этом клочке бумаги.
Tom le cortó un pedazo de torta a su hermana.
Том отрезал сестрёнке кусочек торта.
Tom le cortó un pedazo de torta a su hermana.
Том отрезал своей сестре кусочек торта.
Me corté con un pedazo de vidrio.
Я порезался осколком стекла.
Anoté su número de teléfono en un pedazo de papel.
Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
Comió un pedazo de torta.
Он съел кусок торта.
Comió un pedazo de torta.
Она съела кусок торта.
Anoté su número de teléfono en un pedazo de papel.
Я записал номер его телефона на клочке бумаги.

Субтитры из фильмов

Está bien, vamos a cortar un pedazo de su aorta, Utilizarlo para hacer un manguito arterial alrededor de las arterias renales, Y luego tendremos un solo anastomosis en lugar de tres.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
No quiero decir todo el lote. Sólo un pedazo de lote con nada en él.
Всего одна сотка, без всяких ульев на ней.
Mete otro pedazo, aprisa.
Быстро бери другой!
Pete, Smiley y yo corrimos riesgos mientras que tú esperabas de brazos cruzados. Pedazo de gallina.
Пит, Смайли и я все сделали, пока ты трясся от страха, как сосунок.
Pedazo de bruto.
Ты идиот!
Momento en que 6 hombres van hacia la muerte, a caminar sobre un pedazo de tierra para probar con su presencia que.
Момент, когда шестеро идут на смерть, идут по клочку земли, чтобы доказать своим присутствием, что.
En un solo pedazo.
Одним куском.
Ya encontraremos un pedazo de tela.
Мы что-нибудь найдем.
Cada pedazo de eso.
До последнего кирпича.
Siempre había un buen pedazo de carne delante de mi padre.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
Un pedazo de hueso de su propia cabeza.
Осколок кости, прямо из головы.
Por si me encuentro un pedazo de queso.
Никогда не знаешь, когда вляпаешься.
Dame un pedazo de pan y un cántaro de agua.
Мари. Принеси хлеб и кувшин воды.
Él devora estas cosas como un pedazo de carne.
Для него такая история - как нежный ростбиф.

Из журналистики

Desafortunadamente, ningún político estadounidense parece dispuesto a explicar este pedazo de sentido común al público norteamericano.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Pero ya es evidente que no es más que un pedazo de papel sin valor alguno.
Но теперь ясно - она лишь жалкий клочок бумаги.
Un solo aparato de faz es un pedazo de metal que serviría mejor como pisapapeles.
Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
El temor a los especuladores, a personas que quieren vender Polonia pedazo por pedazo, es rampante.
Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям.
El temor a los especuladores, a personas que quieren vender Polonia pedazo por pedazo, es rampante.
Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям.
La invasión de un pedazo de tierra tan pequeño y densamente poblado donde los civiles han sido sistemáticamente utilizados por Hamas como escudos humanos está destinada a exponer al ejército israelí a acusaciones de crímenes de guerra.
Вторжение на такую маленькую и густонаселённую территорию, население которой систематически используется Хамасом в качестве живых щитов, обязательно приведёт к обвинению израильских солдат в военных преступлениях.
Esto significa que a largo plazo, todo el mundo competirá por un pedazo de pastel que será menor de lo que habría sido sin el racionamiento de la energía.
Это означает, что в долгосрочной перспективе каждый будет соперничать за кусок пирога, который меньше, чем был бы без нормирования энергии.

Возможно, вы искали...