обняться русский

Перевод обняться по-испански

Как перевести на испанский обняться?

обняться русский » испанский

abrazarse abrazar

Примеры обняться по-испански в примерах

Как перевести на испанский обняться?

Субтитры из фильмов

Я все отдам, лишь бы снова обняться с деревом.
Lo que daría por volver a abrazar un arbol.
Это твой последний шанс обняться на следующие два дня.
Va a ser tu último abrazo en unos días.
Брось, док, тебе нужно хотя бы чуток пригубить, обняться с ним.
Vamos Doc, al menos tiene que beber algo y abrazarlo.
Я бы предпочёл обняться.
Me conformo con un abrazo.
Ну, так и отлично! Можно теперь обняться с Шустрилой!
Deberías darte un abrazo de victoria con Caretaker.
А обняться?
Y un abrazo.
И если тебе нужно будет с кем-то поговорить всплакнуть или просто обняться, бля или отпиздить, Я отвечаю, я буду рядом.
Si alguna vez necesitas a alguien para hablar alguien para llorar o sólo para recibir un maldito abrazo o para pegarle a algún maldito, te lo digo, allí estaré contigo.
Я просто хотел обняться.
Sólo quiero un abrazo. - No.
Я положу голову тебе на плечо, и мы можем поплакать, обняться или станцевать медленный танец.
Voy a poner mi cabeza suavemente en tu hombro. Quizás podríamos llorar y abrazarnos e incluso podríamos bailar lentamente.
Энди, Дуайт поздравляет тебя с возвращением и предлагает обняться.
Andy, Dwight te da la bienvenida y quiere un abrazo.
Она хочет обняться.
Ella quiere abrazarnos a nosotras.
Именно поэтому хор поет песню, которая напоминала бы нам насколько он любил тусить, и еще он хотел бы обняться с каждым из присутствующих здесь.
Que son que el coro cante la canción que nos recuerda cuánto le gustaba la fiesta Y que pueda tener un último abrazo de cada uno de vosotros.
Он первым захотел обняться.
Inició el abrazo.
Это хороший повод для того чтобы обняться.
Esta parece una gran oportunidad para un abrazo. Venga aquí.

Возможно, вы искали...