обосноваться русский

Примеры обосноваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский обосноваться?

Субтитры из фильмов

Я собираюсь обосноваться здесь.
Va a irme bien aquí.
Сначала надо обосноваться в джунглях.
Tenemos que limpiar la selva.
Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам обосноваться на нашей планете.
Haremos todo lo que podamos para asistirlos para asentarse en nuestro planeta.
Похоже, они решили обосноваться здесь. Не похоже, что они строят временный лагерь.
Me parece Mayor que esta gente tiene intenciones de echar raíces en este valle.
Я намереваюсь обосноваться здесь.
Sí, tengo intención de quedarme.
Мы хотели обосноваться в Мальвиле.
Instalarnos en Malevil.
Стоит им раз хорошенько обосноваться в доме, и ты никогда не сможешь от них избавиться.
Una vez que ponen sus pies en el edificio, jamás lo abandonan.
Я цыганка и не могу обосноваться в одном месте.
Soy gitana. No puedo quedarme en un solo lugar.
Купить дом, должным образом обосноваться. Ну, мебель там и тому подобное.
Eh, comprar una casa, instalarse apropiadamente, eh, mobiliario, etc.
Обосноваться.
Ganar un dineral.
Вы собираетесь прочно обосноваться в этом городе.
Le va a ir bien en esta ciudad.
Но я же должен где-то обосноваться.
Pero debo establecerme en algún sitio.
Они твердо решили обосноваться в городе на зиму.
Ya no hay dudas de que permanecerán en Londres todo el invierno.
А теперь они решили обосноваться в Ньюкасле.
Ahora partieron hacia Newcastle, donde residirán.

Из журналистики

Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
Los responsables de políticas en los mercados emergentes esperan que las exenciones impositivas y los terrenos gratuitos induzcan a los innovadores a afincarse y prosperar allí.
На протяжении двух лет ВОЗ безуспешно пыталась обосноваться в Индонезии.
La OMS lleva dos años intentando sin éxito llegar a un acuerdo con Indonesia.
Если такая помощь поступает быстро, бывшие солдаты возвращаются на свои фермы и могут как-то обосноваться к началу первого сельскохозяйственного сезона после окончания боевых действий.
Cuando una ayuda así se hace llegar con rapidez, los ex soldados regresarán a sus granjas y podrán crearse un sustento con el comienzo de la primera cosecha tras el fin de las hostilidades.

Возможно, вы искали...