обосноваться русский

Перевод обосноваться по-итальянски

Как перевести на итальянский обосноваться?

обосноваться русский » итальянский

stabilirsi installarsi

Примеры обосноваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обосноваться?

Простые фразы

Она хотела обосноваться с ним в Архангельске.
Lei voleva stabilirsi con lui ad Arcangelo.

Субтитры из фильмов

Думаете у нас обосноваться?
Non lo so ancora.
Сначала надо обосноваться в джунглях.
Prima dovremo ripulire la foresta.
Похоже, они решили обосноваться здесь. Не похоже, что они строят временный лагерь.
Questa gente ha intenzione di mettere le radici in questa valle.
Обосноваться.
Fare fagotto, sul serio.
Вы собираетесь прочно обосноваться в этом городе.
Lo sapevo! Farà carriera in questa città.
Но я же должен где-то обосноваться.
Ma devo pur sistemarmi da qualche parte.
Они твердо решили обосноваться в городе на зиму.
Oramai e' certo che rimarranno in citta' per l'intero inverno.
А теперь они решили обосноваться в Ньюкасле.
Ora sono andati a Newcastle, e vi rimarranno.
Я приехал в Лос-Анджелес на курсы повышения квалификации, а не для того, чтобы обосноваться там.
Sai, quando eravamo a Los Angeles. Ero lì per un paio di corsi di Criminologia. Non per una relazione a lungo termine.
Вайт подкупил кого-то, чтобы обосноваться там.
White deve aver corrotto qualcuno per lasciarlo metter su bottega.
Сперва надо где-то обосноваться.
Dobbiamo trovare un terreno adatto.
Питер, ты не против вскарабкаться по лестнице, насколько я помню, так почему бы тебе не обосноваться наверху?
Peter, a te non dispiace salire una scala se non ricordo male, quindi perchè non ti sistemi nella parte superiore?
А что я должен сделать, найти блядь кого-то особенного, обосноваться, завести семью?
Beh, cosa dovrei fare, qualcosa tipo, trovare la fottuta anima gemella, sistemarmi e farmi una famiglia?
Готовность. Быть готовым найти ту самую женщину, готовым обосноваться, посеить свое семя. Заботиться о своей части наследия Ботвинов.
Sono pronto Nance, sono pronto a trovare la donna giusta, pronto a impegnarmi, dare il mio seme, fare la mia parte nel retaggio dei Botwin.

Из журналистики

Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
I politici dei mercati emergenti sperano che l'offerta di incentivi come agevolazioni fiscali e terreni gratuiti inducano gli innovatori a localizzarsi e prosperare presso di loro.

Возможно, вы искали...