оперировать русский

Перевод оперировать по-испански

Как перевести на испанский оперировать?

оперировать русский » испанский

operar intervenir

Примеры оперировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский оперировать?

Простые фразы

Моего отца будут оперировать.
Mi padre va a ser operado.
Врач решил немедленно оперировать.
El doctor decidió operar enseguida.
Меня будут оперировать завтра днём.
Me operarán mañana por la tarde.

Субтитры из фильмов

Будем оперировать без него.
Operaremos sin él.
Но мы знаем единственный путь уменьшить боль - оперировать быстро.
Solo conocemos una forma de reducir la agonía. operar con rapidez.
Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать.
Prepáreme esta lista de productos químicos cuando acabe la intervención.
Отец, я знаю, что вы уже закончили оперировать на сегодня, но здесь девочка. Вам стоит на нее взглянуть.
Padre, sé que estás agotado, pero esta niña necesita que la veas.
Придется оперировать.
Habrá que operar.
Отец, я думаю вам не стоит оперировать сегодня.
Padre, no creo que debas operar hoy.
Её нужно везти в Балтимор, оперировать.
Tengo que llevarla al hospital.
Ему кажется, что лучше оперировать наличными.
Cree que para mí, es mejor que trabaje con efectivo, por los impuestos.
И доктор, который должен был оперировать. он тоже сказал, что это выглядит ужасно.
Y entonces entró el médico que tenía que hacerlo y dijo que pensaba que todo aquello era horrible.
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму.
Hay que operarle antes de que el ritmo cardíaco vuelva a la normalidad.
Я не позволю ему оперировать.
No permitiré que opere.
Довольно трудно оперировать человека.
Ya es bastante difícil en un humano.
Я должен оперировать немедленно.
Tengo que operarlo inmediatamente.
И вы не можете оперировать без крови Спока.
Usted no puede operar sin las transfusiones de Spock.

Из журналистики

Способность улавливать, организовывать данные, извлекать из них озарения и оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе.
La capacidad de capturar, organizar, sacar conclusiones y realizar transacciones con datos se ha convertido en una competencia fundamental en todos los sectores de la economía.
В данном случае людям, заполняющим налоговые декларации, придётся научиться оперировать расчётными единицами.
Así, los contribuyentes que rellenan declaraciones de la renta tendrían que familiarizarse con las unidades de cuenta.

Возможно, вы искали...