отравить русский

Перевод отравить по-испански

Как перевести на испанский отравить?

отравить русский » испанский

envenerar envenenar

Примеры отравить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отравить?

Простые фразы

Кто-то пытался отравить Тома.
Alguien intentó envenenar a Tom.
Мария решила его отравить.
María decidió envenenarlo.

Субтитры из фильмов

Примерно тоже количество яда, если бы хотел тебя отравить.
La misma cantidad que echaría de veneno.
Никто не собирается ставить под угрозу своё настоящее, или отравить будущее. маленькими надоедливыми детишками, кричашими по всему дому.
Ningún hombre va a arriesgar su presente o envenenar su futuro. con unos mocosos gritando por la casa, a menos que se le obligue.
Видимо самой трудно отравить себя, так как легко получить неправильную дозу..
Parece que es muy difícil envenenarse porque siempre te equivocas de dosis.
Оно устроило ему засаду с рождения, окружив колыбель крысами и насекомыми. насылало газы зловонных стоков, чтоб загрязнить воздух, которым он дышал, пыталось отравить молоко его матери питьевой водой, но преуспело лишь в отравлении матери.
Le tendió una emboscada al nacer, rodeó su cuna con ratas y alimañas, soltó gases por las alcantarillas para envenenar el aire que respiraba, intentó envenenar la leche de su madre, pero sólo consiguió envenenar a su madre.
Тем более, что вы собираетесь услышать некоторые потрясающие подробности. Она пыталась меня отравить.
Estaba deseando decirle lo mejor.
Я хотела отравить её, это первое, что приходит нам людям необразованным.
Yo pensaba envenenarla. Es la idea que tenemos los que no sabemos de este oficio.
И вы позволили бы отравить меня даже не пошевелив мизинцем.
Y la habrían dejado envenenarme sin mover un solo dedo.
Там достаточно яда, чтоб отравить целый дом.
Como para envenenar a toda la casa.
Чтобы спрятаться и отравить воду.
Para ocultar y envenenar el agua.
Они пытаются нас всех отравить, я докажу это.
Intentan envenenarnos a todos, te lo demostraré.
А если душу мавра отравить Слушком, что с Кассио близка синьора?
Con el tiempo, puedo insinuar a Otelo que se toma libertades con su esposa.
Кто-то пытался его отравить.
Alguien trató de envenenarlo.
А до этого кто-то пытался отравить одного из моих людей.
Antes de eso, alguien intentó envenenar a uno de mis hombres.
Однако впечатление, произведенное на нас обоих моими ложными маневрами, сумели отравить наши отношения.
Pero la impresión que dejaron en ella y en mí, envenenó nuestra relación.

Возможно, вы искали...