переместить русский

Перевод переместить по-испански

Как перевести на испанский переместить?

переместить русский » испанский

trasponer trasladar transponer mover desplazar

Примеры переместить по-испански в примерах

Как перевести на испанский переместить?

Субтитры из фильмов

Если переместить эти свечи, Вы будете.
No. Si esas velas se mueven, lo harás.
Конечно, дамы. Но я не в силах переместить наш городок.
Por supuesto señoras, pero no tengo el poder de mover el pueblo.
Скорей дам голову свою срубить, чем так переместить венец позволю.
Antes se desprenderá ésta de mis hombros que ver la corona tan feamente colocada.
Мы никогда прежде не пробовали переместить людей таким образом.
Nunca hemos tratado de trasladar personas de esta manera antes.
Так, позвольте мне переместить их всех сюда за раз.
Déjeme ir por ellas.
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела.
Entonces planea construir cuerpos mecánicos pasar a ellos sus mentes y luego regresarnos nuestros cuerpos.
Полагаю, тогда мы можем переместить их. к северу от Темзы, за пределы досягаемости.
Podríamos llamarlos a todos de vuelta. al norte del Támesis, fuera de alcance.
Он планирует переместить раньше день запуска.
Planea adelantar el día de lanzamiento.
Мы не сможем переместить одного, чтобы не захватить другого.
No podemos transportar una sin la otra.
Для этого всем нам нужно дуть. Чтобы переместить ее, дуйте все между ладоней, вот так.
Y para eso necesitamos de toda su ayuda.
Мне придется переместить ТАРДИС отсюда.
Voy a tener que sacar la TARDIS desde ahí abajo.
Я собираюсь переместить ТАРДИС в отсек этого корабля, тогда мы сможем выехать с его помощью, остановиться где-нибудь и чинить ее так долго, как захотим.
Voy a mover la TARDIS a la bodega de esta nave,. entonces podemos hacer algo, aparcarla en alguna parte,. y repararla por tanto tiempo como queramos.
Однако хочу напомнить, что мы не можем переместить этот фонарь влево, потому что там, на вашей аптеке висит крест, а справа начинается улица Доктора Бувре.
Pero le recuerdo. No podemos desplazar la luz hacia la izquierda. porque a la izquierda está la cruz de su farmacia y a la derecha está la calle Doctor Bouvreuil.
Она хочет переместить Тардис.
Está tratando de mover la TARDIS.

Из журналистики

Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю.
Boston, mi ciudad, hace poco se las arregló para gastar la asombrosa suma de 15 mil millones de dólares para hacer subterráneas unas cuantas autopistas.
В то время, как миссии этого пространства может быть не достаточно для того, чтобы переместить равновесие в мировых вопросах, она может помочь распространять мир, уважение к правам человека и эффективные и уважаемые правила управления мировой торговлей.
Si bien la misión de ese espacio puede no ser suficiente para inclinar la balanza en los asuntos mundiales, puede contribuir a propagar la paz, el respeto de los derechos humanos y normas eficientes y respetadas para regir el comercio mundial.
Таким образом, Машаль попытался сомкнуть ряды с Фатхом и стремится переместить штаб-квартиру диаспоры Хамаса из Дамаска - мощный символ его усилий, направленных на обновление.
En consecuencia, Mashal intentó cerrar filas con Fatah y ahora procura trasladar el cuartel de la Diáspora de Hamas de Damasco -un símbolo poderoso de sus esfuerzos por reinventarse.
Конечный результат состоял в том, чтобы переместить глобальные предпочтения портфелей ценных бумаг такими способами, чтобы это в значительной степени повлияло на некоторые валютные курсы.
El resultado neto ha sido un cambio en las preferencias de portafolios a nivel mundial que ha afectado significativamente a algunos tipos de cambio.
Было бы гораздо лучше разработать двухпартийный законодательный план, направленный на устранение искушения переместить штаб-квартиру в первую очередь.
Sería mucho mejor desarrollar un plan legislativo bipartidario para eliminar directamente la tentación de trasladar las casas matrices corporativas.
Это означает, поддержку отечественных предпринимателей в производстве товаров на экспорт и приглашение лучших мировых компаний переместить свое производство в Индию.
Esto implica alentar a los empresarios domésticos a producir bienes de exportación e invitar a las principales compañías del mundo a trasladar su producción a la India.
Вместо того чтобы заставить кредиторов частных банков частично простить долги, ирландское правительство решило переместить все долговое бремя на налогоплательщиков.
En lugar de hacer que los acreedores de los bancos privados aceptaran recortes, el gobierno irlandés optó por transferir toda la carga de la deuda a los contribuyentes.
СДПГ вместе с Зелеными придется переместить борьбу в политический центр, что исключает конкуренцию с Левыми за голоса неформальных групп.
El SPD, junto con los verdes, tendrá que llevar la lucha al centro político, lo que impide competir con la Izquierda por los votantes marginales.
Если в отличие от этого он оставит президентский пост, назначит себя премьер-министром и переделает конституцию, чтобы переместить власть от первого к последнему, то мы будем знать, что в конечном итоге он стремится к режиму личной власти.
Si opta por ejercer su inmensa influencia mediante Rusia Unida (con su inevitable mayoría en el parlamento recién elegido), sabremos que habla en serio.
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику.
Saakashvili no puede coger su pequeño país y trasladarlo a México.

Возможно, вы искали...