desplazar испанский

двигать, сдвигать

Значение desplazar значение

Что в испанском языке означает desplazar?

desplazar

Sacar algo o a alguien del sitio en que se encontraba; mover a alguien o algo de su lugar original. Mover o apartar cierto volumen de líquido o gas al sumergirse o introducirse en ellos un cuerpo o parte de él. Náutica.| Apartar o desalojar un buque cierto volumen de agua que es equivalente igual al peso total del buque.

Перевод desplazar перевод

Как перевести с испанского desplazar?

Примеры desplazar примеры

Как в испанском употребляется desplazar?

Субтитры из фильмов

Vamos a desplazar otra unidad al otro lado del Tiber.
Мы, с другим подразделением, будем на другой стороне Тибра.
Pero le recuerdo. No podemos desplazar la luz hacia la izquierda. porque a la izquierda está la cruz de su farmacia y a la derecha está la calle Doctor Bouvreuil.
Однако хочу напомнить, что мы не можем переместить этот фонарь влево, потому что там, на вашей аптеке висит крест, а справа начинается улица Доктора Бувре.
Con desplazar una sola nota cambiaría todo.
Замените одну ноту и тогда изменится тональность.
Con desplazar una frase, se desploma la estructura.
Замените одну фразу, и все построение развалится.
No quiero desplazar a tu padre. Ni robarte a tu mamá.
Я не пытаюсь заменить твоего отца. или украсть у тебя мать.
No puedes desplazar a estas mujeres.
Вы не сможете ей помыкать.
Que ciertos vínculos lugares familiares, personas familiares me pueden ayudar a desplazar estas ciertas alucinaciones que tengo.
Определенного рода связи,...знакомые люди, друзья могут помочь избавиться от этих от этих иллюзий.
Le dije que podía desplazar tantos continentes como quisiera en tanto no lastimara a nadie.
Я сказал ему, что он может перемещать столько континентов, сколько захочет, пока это никому не повредит.
Desplazar todas las herramientas antivirus e inhíbanla.
Применить все анитивирусные средства и задержать вирус.
Voy a empezar a desplazar el lodo. Quiero su bendición.
Готовы начать демонтаж.
Comenzaremos a desplazar el lodo.
Скоро пришлем вам буровой раствор на очистку.
Todo lo que sabía era que los meteoritos le dieron la habilidad de desplazar los minerales y cavar a través de la tierra.
Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли.
La enfermera al cargo del quirófano quiere desplazar nuestro menisco a mañana.
Медсестра, дежурная по операционной, хочет передвинуть наш мениск на завтра.
Lo único que podemos hacer es desplazar el sol del centro.
Единственное, что мы можем сделать, это убрать солнце из центра.

Из журналистики

Para que la demanda interna impulse el crecimiento, las políticas deben desplazar recursos desde la inversión al consumo.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
Sin embargo, para desplazar a Estados Unidos y asumir el liderazgo en Asia, debe hacer más que tratar de beneficiar sus propios intereses y contener a potenciales rivales.
Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.
La importación de mercancías baratas chinas amenaza con desplazar a la producción regional, sobre todo en los sectores manufactureros intensivos en mano de obra a los que se les está dificultando competir.
Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими.
Por último, los profesionales en temas de agua deben desplazar su enfoque del suministro de más agua al suministro de mejor agua de manera más sostenible.
И, наконец, специалисты по водным ресурсам должны переориентировать свою деятельность с задачи по увеличению количества воды на задачу по устойчивому обеспечению водой лучшего качества.
Tras sobrepasar a Alemania para convertirse en el principal exportador mundial, China hoy está camino a desplazar a Japón como la segunda economía más grande del mundo.
Обойдя Германию и став крупнейшим экспортером в мире, Китай теперь собирается вытеснить Японию, став второй по величине крупнейшей в мире экономической системой.
Además, los dos partidos más importantes de los EE.UU. utilizan habitualmente su poder cuando vencen para desplazar los límites de los distritos electorales a fin de favorecerse y perjudicar a sus oponentes.
Более того, обе основные партии США регулярно используют свою власть в случае победы, чтобы перерисовать границы избирательных округов, во благо себе, во вред оппонентам.
Estos castigos externos pueden desplazar las sanciones internas que sentimos cuando hacemos algo reprobable.
Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно.
Enríquez-Ominami tiene la popularidad y el ímpetu para desplazar a Frei de la segunda vuelta, pero le puede resultar más difícil derrotar a Piñera.
У Энрикеса-Оринами есть популярность и движущая сила, чтобы вытеснить Фрея из дополнительного тура, однако ему, скорее всего, будет сложнее победить Пиньеру.
Los mercados financieros han demostrado su desigualdad en la tarea de reciclar los ahorros; es decir, fallan al momento de desplazar los ahorros desde lugares donde los ingresos exceden el consumo hacia lugares donde se necesita inversión.
Финансовые рынки оказались неравными перед задачей экономии переработки из мест, где доходы превышают расходы в места, где требуются инвестиции.
De hecho, muchos en Occidente han descrito su creación como parte de un esfuerzo para desplazar a los prestamistas multilaterales existentes.
Действительно, многие на Западе изображали его создание как часть усилий по вытеснению существующих многосторонних кредиторов.
Es mucho más económico y más rápido desplazar electrones por el mundo que mover barcos grandes en largas distancias.
Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния.
Su política monetaria brinda a China una ventaja competitiva frente a otros países, lo que le permite desplazar las exportaciones de éstos a los EE.UU.
Современная политика Китая дает ему конкурентное преимущество по отношению к другим странам, позволяя ему вытеснять их экспорт в США.
Al desplazar los centros tradicionales de poder, el desarrollo puede alimentar el resentimiento colectivo.
И, по крайней мере в начальной стадии, экономический рост имеет тенденцию увеличивать неравенства внутри страны, поскольку некоторые сообщества или отдельные личности извлекают выгоду из растущих доходов, а другие нет.
Poner énfasis en la capacidad de gobierno también tiene la aparente virtud de ayudar a desplazar el énfasis de las reformas hacia objetivos intrínsecamente deseables.
Акцентирование вопросов управления также помогает направить реформы в сторону изначально желательных целей.

Возможно, вы искали...