переплет русский

Перевод переплет по-испански

Как перевести на испанский переплет?

переплет русский » испанский

tejido de mimbres mimbre

Примеры переплет по-испански в примерах

Как перевести на испанский переплет?

Субтитры из фильмов

Я попал в переплет.
Es un dilema.
Если он попадет в переплет, он наверняка сдаст Дженота.
Lo acusaremos y tendrá que implicar a Janoth.
Послушай, Джимми. если так хочешь попасть в переплет. всё, что тебе нужно сделать - это поднять трубку и перезвонить ей.
Escucha, Jimmy. si te quieres meter en un lío. todo lo que tienes que hacer es levantar ese teléfono y llamarla.
Вовремя не свалили отсюда? Попадете в переплет вместе с ним.
Si no te retiras, tendremos que hacerlo nosotras.
Я попал в большой переплет.
Me metí en un buen lío.
Твердый переплет.
Es una buena tapa dura.
Ну и в переплет ты попал.
Estás metido en un buen lío.
Послушай евреи Иисуса, не попали бы в такой переплет.
Si los judíos hubiesen escuchado a Jesus no tendrían que pasar por todo este sufrimiento.
Тот переплет разбил ему сердце.
Cuando pasó lo que pasó, se le partió el corazón.
Вот опять попал из-за тебя в переплет.
Ya volviste a meterme en un buen lío.
Суперобложка давно потерялась У нее был твердый зеленый переплет с кружочками.
Le faltaba la cubierta de papel, y las tapas eran duras, verdes, de textura moteada.
Я и раньше попадал в переплет. Мне знаком этот взгляд.
He estado metido en alguna mierda antes.
Переплет слишком ветхий.
Se está desbaratando.
И еще, поскольку у тебя сегодня последний день, сделай переплет моей дипломной работы.
Y después, ya que hoy es tu último día, haz encuadernar mi tesis de maestría.

Из журналистики

По прошествии времени у меня появилась возможность услышать свой собственный голос в своей собственной книге, у которой, по воле случая, тоже оказался зеленый переплет.
Finalmente, pude oir mi propia voz en mi propio libro, que también tenía, resulta, una portada verde.

Возможно, вы искали...