переставать русский

Перевод переставать по-испански

Как перевести на испанский переставать?

переставать русский » испанский

cesar terminar fenecer discontinuar descontinuar descatalogar dejar de concluir acabar

Примеры переставать по-испански в примерах

Как перевести на испанский переставать?

Субтитры из фильмов

Важно не переставать верить в себя, даже если у тебя отобрали лицензию.
Tiene su importancia el que a uno le retiren la licencia, no vaya a creer.
И он решил никогда не переставать быть джентльменом.
Y tomó la decisión de no volver a descender jamás del rango de un caballero.
Не должна переставать целовать меня.
Ella no debería dejar de besarme.
Некоторые переставать ходить.
Algunos ya ni caminan.
Важно не переставать верить в то, что всегда можно начать сначала.
Lo importante es que nunca dejamos de creer que podemos comenzar de nuevo.
Даже если вы чувствуете, что все глаза смотрят на вас вы не должны переставать жульничать!
Aun si sienten todas las miradas sobre ustedes, no deben dejar de engañar.
О том, чтобы не переставать быть оптимисткой.
En mantenerme positiva.
Мне незачем переставать любить сэмпая.
De todos modos, no tengo intención de renunciar a Senpai.
Это доказывает, что ты не должна переставать чувствовать себя офигенной из-за того, что ты её не интересовала.
Y esto es sólo para probar mi punto de que no te deberías sentir menos que maravillosa porque ella no estaba interesada en ti. Habrá mucha gente.
Но при этом важно не переставать быть мужем и женой.
Pero es muy importante no dejar de ser un marido y una esposa.
Мне жаль твою семью, но. не надо переставать надеяться, просто надейся на что-то другое.
Y lo siento por lo de tu familia, pero eso no significa que tengas que desesperarte, sólo tienes que tener esperanza en otra cosa.
Рейган, тебе пора переставать раздавать такие клятвенные обещания людям.
Tienes que dejar de hacer esas promesas de Santo Grial, Reagan.
Я научилась. Переставать убегать от того, кто я, принять мою личность так, как ты.
He aprendido a dejar de huir de mí, aceptar mi identidad del modo que lo has hecho.
Когда они повзрослеют, то научатся переставать задавать их.
Cuando crecen, aprenden a dejar de preguntar.

Из журналистики

Разумеется, даже перед лицом этого несчастья мы не должны переставать надеяться на договоренности, достигнутые дипломатическим путем, однако реальные шансы с каждым днем уменьшаются.
Por supuesto, incluso a la vista de tantas calamidades no debemos perder las esperanzas de que se logren acuerdos diplomáticos; pero, para ser realistas, las probabilidades son cada vez más escasas.

Возможно, вы искали...