переставлять русский

Перевод переставлять по-испански

Как перевести на испанский переставлять?

переставлять русский » испанский

poner en otro sitio mover desplazar colocar

Примеры переставлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский переставлять?

Субтитры из фильмов

Если имею дар пророчества и имею всякие познания и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я - ничто.
Si tengo el don de la profecía y diferentes conocimientos, y toda la fe, de manera que puedo mover montañas, pero no tengo amor, no soy nadie.
Нет, они не умеют переставлять мебель, чтобы я об неё спотыкалась.
Ni cambia los muebles de lugar.
Он нашёл отличное место для парковки напротив красивого здания. Он не захочет её переставлять.
Consiguió un buen puesto y sé que no querrá moverlo.
Зачем мне её переставлять?
Pensé que lo habías movido vos.
Ничего не трогать, ничего не переставлять, а то мне холку намылят.
No toque nada. No se lleve nada o yo me la cargo.
Эти секции можно переставлять.
Estos elementos son móviles.
На многих календарях забывают переставлять дату.
Aquí los calendarios son raramente actualizados.
Но мы переехали сюда и ты стала, я не знаю, - ты стала переставлять мебель.
Pero nos mudamos a esta casa y empezaste a mover los muebles.
Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки,.переставлять проводки и всякое такое,.тут же взлетите на воздух.
Manipulen el grillete, fastidien los cables, traten de forzar el cerrojo. instantáneamente, sin demora. pum.
Чтобы вы могли переставлять камешки, и размышлять.
Un pequeño lugar donde poner piedritas y pensar en el tema, y, ya saben.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто.
Aunque pudiera profetizar y conociera todos los misterios y todo conocimiento, si no tuviera amor, no sería nada.
Да, ну, в общем, они продолжают переставлять мои смены.
Sí, bueno, siguen cambiándome los turnos.
Так, нам надо переставлять каждый столб как в шашках, но и в определенном порядке, пока там только один столб слева.
Bien, tenemos que saltar cada poste como en las damas pero con cierto patrón hasta que quede un solo poste.
Это чувство, позволяющее вам ходить. не раздумывая о том, как переставлять ноги.
Es el sentido que le permite caminar. sin tener que pensar en poner un pie delante del otro.

Из журналистики

Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
Si los editores de periódicos siguen simplemente haciendo cambios cosméticos, su barco elegante, elitista -y actualmente camino a hundirse- merecerá su destino.

Возможно, вы искали...