переставать русский

Перевод переставать по-португальски

Как перевести на португальский переставать?

переставать русский » португальский

parar terminar finalizar descontinuar deixar de cessar acabar

Примеры переставать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский переставать?

Субтитры из фильмов

И он решил никогда не переставать быть джентльменом.
E disposto a não mais deixar de ser um cavalheiro.
Некоторые переставать ходить.
Alguns nem podem mais andar.
Важно не переставать верить в то, что всегда можно начать сначала.
O que é importante é não deixarmos de acreditar que podemos começar de novo.
Так значит нужно переставать заботиться о ребенке?
Pois! É difícil criar uma criança sozinha, não é?
Зачем переставать?
Paro porquê?
О том, чтобы не переставать быть оптимисткой.
Apenas em me manter positiva, sabes?
Ладно. Это доказывает, что ты не должна переставать чувствовать себя офигенной из-за того, что ты её не интересовала.
E digo-o apenas para provar aquilo que queria dizer quando digo que não devias sentir que não és incrível, só porque ela não estava interessada em ti.
Когда у вас появился ребёнок, вы стали папой и мамой. Но при этом важно не переставать быть мужем и женой.
Mas é importante não deixar de ser marido e mulher.
Мне жаль твою семью, но. не надо переставать надеяться, просто надейся на что-то другое.
E sinto muito pela tua família. mas não significa que tens de deixar de ter esperança, só significa que tens de ter esperança por outra coisa.
Переставать убегать от того, кто я, принять мою личность так, как ты.
Deixar de fugir de quem na verdade sou, aceitar a minha identidade como tu aceitaste.
Когда они повзрослеют, то научатся переставать задавать их.
Quando crescem, aprendem a parar de fazer perguntas.
Но это очень, очень важно никогда не сдаваться, никогда не переставать пытаться.
Mas, é muito, muito importante. nunca desistir. Nunca parar de tentar.
Переставать для дураков.
Eu só penso em manter-nos em movimento e manter-te segura.
Ты и не должен переставать.
Não devias.

Из журналистики

Разумеется, даже перед лицом этого несчастья мы не должны переставать надеяться на договоренности, достигнутые дипломатическим путем, однако реальные шансы с каждым днем уменьшаются.
É claro que, mesmo perante esta situação de desgraça, não devemos perder a esperança na possibilidade de se conseguir chegar a acordo por meios diplomáticos, mas, numa perspectiva real, as oportunidades diminuem a cada dia que passa.

Возможно, вы искали...