побить русский

Перевод побить по-испански

Как перевести на испанский побить?

побить русский » испанский

superar sobrepasar hacer añicos exceder aventajar

Примеры побить по-испански в примерах

Как перевести на испанский побить?

Субтитры из фильмов

Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
Seis bien pueden con un debil.
Это сложно побить, леди.
Difícil de ganar.
Папе надо побить его.
Papa debiste golpearle.
Мне хотелось его побить.
La verdad, quise pelearme con él.
Тебе следует побить меня.
Debes tocarme.
У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня.
En mi estado, hasta un niño podría conmigo.
Если хочешь, я тебе его оставлю, и как только твой папа захочет тебя побить ты пару раз в него выстрелишь, и все дела.
Si quieres te la dejo, y cuando te vaya a pegar nada más le tiras dos plomazos.
Вы правы, никто не может побить его.
Tienes razón, compadre, a bruto no hay quien le gane!
Можно не только её побить.
Dar patadas y puñetazos es cosa de niños.
Чтобы побить их, нужно пойти по другому пути.
No vais a vencerles de esta manera.
Если ты позволишь себя побить, ты никогда не сможешь жить нормально.
Si tragas su mierda una vez, ellos nunca lo olvidarán.
У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев. Хочу побить его рекорд.
Frenkel, en Boston mantuvo a uno vivo durante 14 meses.
Я собираюсь побить этого парня. Тут одно объяснение.
No puedo dejarlos mucho tiempo o los ejemplares se harán daño entre sí.
Побить его камнями!
Rabino, deténgalos.

Из журналистики

Это имеет огромное значение, потому что Киотский Протокол уже относится к самым дорогостоящим мировым государственным политическим программам, которые когда-либо были приняты, а доработка в Копенгагене в конце 2009 года обещает побить все рекорды.
Es algo que reviste una importancia inmensa, porque el protocolo de Kyoto figura ya entre las políticas públicas mundiales más caras jamás aplicadas y su continuación en Copenhague a finales de 2009 promete superar todas las marcas.
Большинство из этих женщин умные, способные творчески мыслить и продуктивные сами по себе, но они не стремятся намеренно обособить себя от него, установить свои собственные небольшие вотчины где-либо еще и побить его в его собственной игре.
La mayoría son brillantes, creativas y productivas por derecho propio, pero no buscan desesperadamente disociarse de él, fundar sus pequeños feudos en algún otro lugar y ganarle en su propio juego.

Возможно, вы искали...