подменять русский

Перевод подменять по-испански

Как перевести на испанский подменять?

подменять русский » испанский

sustituir reemplazar

Примеры подменять по-испански в примерах

Как перевести на испанский подменять?

Субтитры из фильмов

Мадам, я не привык подменять пьяных в стельку Санта Клаусов. Нет, нет.
No suelo sustituir. a los Papá Noeles borrachos.
Если бы кто-то мог подменять меня на фабрике. в течение этих двух дней.
Haría falta que alguien me sustituyera durante. estos dos días en la fábrica.
Сколько раз ты жульничал раньше? Сколько раз подменять фигуры? Но я не говорил ни слова.
Era usted el engañado, pero yo jamás dije una palabra.
И никто не станет подменять меня в компании Блутов.
Y nadie tomará mi lugar en la Compañía Bluth.
Ну если бы они были настолько обещающими, зачем подменять расписание?
Bueno, si fueran tan prometedores no tendrías por qué cambiar los horarios.
Он может подменять реальность.
Puede crear realidad.
Я проснулся, чтобы заступить на дежурство, спустился и обнаружил, что мне некого подменять.
Me levanto de mi cambio de guardia y vengo aquí para averiguar que no tengo a nadie para relevar.
Я месяц не буду никого подменять на смене, всем большое спасибо.
No estoy cubriendo el turno de nadie en este mes. Muchas gracias.
А именно, о том, как Филип Зерн нанял тебя - чтобы подменять таблетки Берни - Мм.
Más específicamente, cómo te pagó Phillip Zurn para alterar la medicación de Bernie.
Я скажу, что ты не сможешь подменять поваров, и, может, через несколько недель ты сможешь попросить его официально поставить тебя в расписание.
Le dije a la gente que no podías cubrir a los chefs y que quizá en unas semanas podrías pedirle que te pusieran en el horario oficialmente.
Я в полном порядке, и никто не просил тебя подменять меня, так что проваливай.
Estoy perfectamente bien y nadie te ha pedido que me sustituyas, así que vete.
Придётся опять кому-то подменять.
Su codo empeoró.
Она даже умудрялась незаметно подменять его обезжиренный сыр.
Hasta se las arreglaba para darle queso crema bajo en grasa sin que lo notara.
Я не предлагаю тебе меня подменять.
Ninguno de estos nombres se está cubriendo.

Из журналистики

Но Италия, в отличие от Франции, не собирается подменять красотой Карлы Бруни, новой жены Саркози, реальный престиж.
Pero Italia, a diferencia de Francia, no está en condiciones de sustituir el prestigio real con la belleza de Carla Bruni, la nueva esposa de Sarkozy.

Возможно, вы искали...