подставлять русский

Перевод подставлять по-испански

Как перевести на испанский подставлять?

подставлять русский » испанский

sustituir reemplazar comprometer

Примеры подставлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский подставлять?

Субтитры из фильмов

Я не хотела поджигать сарай. Я не хотела подставлять тебя.
No quería prenderlo fuego, no quería tenderte una trampa.
Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы.
Me duele hacerlo pero mis invitados corren peligro con sus armas.
Мы не должны подставлять декана.
No causaremos problemas a la decana.
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки. Но заключать пари, а затем подставлять тебя, чтобы ты не победил.
Tuve que pedir que me remolcasen para no quemar el motor, pero hacer una apuesta y luego hacer trampa para que no ganes.
Могу ли я заставлять этих людей подставлять свою грудь?
Sugiero que permita a los soldados aflojarse el cuello.
И не подставлять коллегу, пока мы на задании.
Intento no clavarle el codo en el ojo al otro mientras trabajo.
Ты хорошая девушка. Не хочу тебя подставлять.
No quiero ponerte en aprietos.
Я говорю Вам он собирается подставлять нас!
Karl.
Нельзя же вечно подставлять другую щеку.
No van a seguir poniendo toda la vida la otra mejilla.
Не надо меня подставлять.
No me provoquen.
Мы всегда будем подставлять его!
Siempre lo traicionaremos.
Не следовало подставлять лицо.
Mi rostro no debería haber estado allí.
Надоело подставлять задницу из-за тебя.
Estoy harto de cargármela por ti.
Нельзя подставлять своё начальство.
No puedes saltarte el escalafón.

Из журналистики

В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада.
Por eso, tiene sentido evitar el riesgo de un golpe a la confianza que pudiera generar una nueva caída.
В этом и заключается культура ООН: верить в лучшие намерения варваров, ничего не делать, чтобы вызвать разногласия между сильными мира сего, и впоследствии подставлять остальных под шквал критики и нападок.
Esa es la cultura de la ONU: suponer lo mejor de los bárbaros, no hacer nada que provoque controversias entre los superiores y dejar que otros sean blanco de las críticas una vez ocurridos los hechos.

Возможно, вы искали...