поставлять русский

Перевод поставлять по-испански

Как перевести на испанский поставлять?

поставлять русский » испанский

oferta entregar suministrar proveer aportar

Примеры поставлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский поставлять?

Субтитры из фильмов

Я даже отказывался поставлять товар для него.
Incluso me negué a entregar cosas.
Конечно, и поставлять необходимую чистую энергию.
Por supuesto, y suministrar la energía necesaria.
Договор чётко определяет, что вы обязаны поставлять нам 5 любовных романов в год в течение следующих 3 лет.
Por contrato, estás comprometida a entregarnos cinco novelas de amor al año, durante los próximos tres años.
Ты использовал свое положение начальника службы безопасности, чтобы поставлять маки информацию о нас и в то же время сбивал нас со следа ложной информацией о них.
Usó su puesto de jefe de seguridad para filtrar información a los Maquis. Al mismo tiempo, nos daba información falsa sobre ellos.
Мы помогали тайной полиции поставлять оружие афганским повстанцам в войне против русских.
Estábamos equipando con armas a los rebeldes afganos.
К несчастью, я больше не в состоянии поставлять 200 фунтов в год. Вы допускаете второй шанс?
Lamentablemente, no puedo seguir apostando 200 libras por año. por algo que tú mismo admites que tiene pocas posibilidades.
Надеюсь, институт будет его поставлять нам.
No, el Instituto se lo facilitará.
Я же твой муж. Поставлять сперму - моё дело.
Soy el esposo y yo debería aportar el esperma.
Дерьмо уходит так, что успеваю поставлять.
No puedo manejar esto bastante rápido.
Ещё есть те, кто не подрывается в шахтах. Он может поставлять их на кухни и в прачечные.
Y los que sobrevivan las explosiones puede colocarlos en lavaderos o cocinas.
Мистер Ли будет поставлять опиум исключительно вам. На реализацию бледнолицым жителям лагеря.
El Sr. Lee le suministrará opio exclusivamente para vendérselo a los blancos en el campamento.
Давай двадцатку, буду поставлять тебе порно бесплатно.
Dame 20, y te doy porno gratis.
Все верно, скоро у меня в распоряжении будут сотни этих тварей, и их число будет увеличиваться пока я буду поставлять им людей.
Eso es, pronto, cientos de esas criaturas estarán a mi disposición y su número seguirá creciendo mientras tenga un suministro de sujetos humanos.
Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент.
Hice un trato con Buck y Wayne de que no proveeríamos contenido.

Из журналистики

Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Más aún, crear una matriz energética africana permitiría enviar energía desde la república Democrática del Congo a países del sur de Europa como España, Portugal e Italia.
Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
En lugar de enviar medicinas a cada país sobre la base de las necesidades estimadas, las agencias donantes han establecido un complicado sistema de compras que ha provocado demoras de años para llevar las medicinas a las aldeas.
Во всей этой суматохе не хватает только Японии, которая чаще всего предпочитает оставаться в стороне и культивировать свои отношения с США, которые сейчас готовы поставлять противоракетную технологию для противодействия угрозе со стороны Северной Кореи.
En este juego de poder superpoblado, sólo Japón queda afuera, ya que el país elige, en general, no intervenir y cultivar sus relaciones con Estados Unidos, que ahora le ofrecerá tecnología antimisilística para contrarrestar la amenaza norcoreana.
С другой стороны, производители могут поставлять больше нефти на рынок за счет увеличения производства или за счет расходования своих запасов.
Inversamente, los productores pueden incrementar el suministro de petróleo en el mercado aumentando la producción o disminuyendo los inventarios.
Кроме того, Россия готова поставлять более современное оружие в Сирию и Иран.
Rusia también está dispuesta a suministrar armas más desarrolladas a Siria e Irán.
Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира.
Esto significa que incluso una parte pequeña de la superficie terrestre de la Tierra, especialmente en las regiones desérticas, que reciben una radiación solar masiva, puede ofrecer grandes cantidades de electricidad para gran parte del mundo.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
Las plantas de energía solar en el norte de Africa podrían suministrar energía para Europa occidental.
Основная цель заключается в оказании давления на Украину, а также Азербайджан и Туркменистан, которые хотят поставлять газ в Европу независимо от России.
El objetivo principal es el de presionar a Ucrania, además de a Azerbaiyán y a Turkmenistán, que quieren suministrar gas a Europa independientemente de Rusia.
Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок.
No estamos en 1907, cuando el patrón oro limitaba la capacidad de los bancos centrales de proporcionar liquidez adicional.
Поскольку мир больше не будет поставлять в США товары в обмен на сомнительные ценные бумаги, американцам придётся покинуть свой мир мечты.
Dado que el mundo no seguirá proporcionándole a Estados Unidos bienes a cambio de títulos financieros dudosos, los norteamericanos tendrán que olvidarse de su mundo de ensueño.
Нежелание подавляющего большинства европейских политиков поставлять Украине оборонительные вооружения трудно понять.
La abrumadora oposición de los políticos europeos a proporcionar armamento defensivo a Ucrania es difícil de entender.
Тем не менее, благодаря США и другим странам, финансирующим мятежников, Россия (и Иран) стали поставлять режиму больше (и более сложных) вооружений.
Sin embargo, como los EE.UU. y otros financiaron a los rebeldes, Rusia (y el Irán) suministraron más armas -y más avanzadas- al régimen.

Возможно, вы искали...