порекомендовать русский

Перевод порекомендовать по-испански

Как перевести на испанский порекомендовать?

порекомендовать русский » испанский

aconsejar

Примеры порекомендовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский порекомендовать?

Простые фразы

Могу порекомендовать этот ресторан.
Puedo recomendar este restaurante.

Субтитры из фильмов

Могу их вам порекомендовать.
Se los recomiendo.
Могу порекомендовать вам вот это.
Recomendamos éstos.
Генри, могу ли порекомендовать вам моих адвокатов. Они очень хороши. Они могли бы проследить за выполнением воли мистера Кидли.
Si no le importa que lo sugiera. puedo hacer que mis abogados revisen el testamento del Sr. Kidley.
Могу порекомендовать вам хорошего окулиста.
Le daré la dirección de un oculista.
Могу я порекомендовать Вёв Клико?
Le recomiendo Veuve Clicquot, del 26.
Как психиатр, я должен порекомендовать поместить её в больницу.
Como psiquiatra, recomiendo que la interne.
Моя рана, кажется уже лучше. но я мог бы порекомендовать вам несколько имен. Мой бог!
Mi herida de guerra me ha dejado un poco inmovil pero puedo recomendarle a varias personas.
Я только хотел. порекомендовать ему одного моего знакомого, большого филантропа.
Quisiera recomendarle a alguien que conozco. Un filántropo.
Могу порекомендовать его как весьма ревностного студента, с наклонностями перетруждаться.
Yo lo recomendaría como un estudiante de espíritu, que, con frecuencia, se propasa.
Я могу порекомендовать парочку. но ты можешь себе это позволить.
Son caros, pero puedes pagarles.
Я могла бы порекомендовать что-нибудь.
Harás una orientación terapéutica o algo así. Oh, no, gracias.
Так что могу порекомендовать 38-ой калибр.
En ese caso, te recomiendo un 38 corto.
То есть куда он подался? Вообще-то, он попросил меня порекомендовать ему отель.
De hecho, me pidió que le recomendara un hotel.
Могу порекомендовать Вам гостиницу.
Le puedo aconsejar un hotel.

Из журналистики

Пока же остаётся только порекомендовать нашим бабушкам и дедушкам, чтобы они компенсировали своим внукам высокие налоги, завещав им богатое наследство.
Mientras tanto, sólo podemos sugerir a nuestros abuelos que compensen a sus nietos dejándoles generosas herencias privadas junto con las altas cargas impositivas.
США и другие передовые страны мира настаивают на более скромных изменениях, которые должна порекомендовать ОЭСР - этот клуб развитых стран.
EE.UU. y otros países avanzados han estado presionando para que se realicen cambios mucho más pequeños, mismos que irían a ser recomendados por la OCDE, que es el club de los países desarrollados.

Возможно, вы искали...