поселение русский

Перевод поселение по-испански

Как перевести на испанский поселение?

поселение русский » испанский

puesta posicionamiento instalación establecimiento emplazamiento colonia colocación

Примеры поселение по-испански в примерах

Как перевести на испанский поселение?

Субтитры из фильмов

Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
Se está desarrollando una nueva comunidad. en forma de tiendas, camiones y remolques.
Мы можем основать постоянное поселение.
Para sentar un poblado próspero.
Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Si tomas ese camino, llegarás a una pequeña. aldea india llamada Santa Isabel.
Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Llegarás a una pequeña aldea india. llamada Santa Isabel.
И поселение индейцев.
Un asentamiento indio.
Мы проверили поселение и узнали, что вы здесь и сразу же вас нашли.
Estudiamos el campamento, vimos que estaban aquí y no tuvimos dificultad para rastrearlos.
Судя по виду, племенное поселение.
Por su aspecto parece tribal.
Пойдемте, я покажу вам наше поселение.
Vengan, déjenme mostrarles nuestro poblado.
Думаю, наше поселение вас заинтересует.
Creo que encontrará a nuestro poblado muy interesante.
Возвращайся ко мне в поселение через 10 минут.
Repórtese en el poblado en diez minutos.
Мисс Каломи, вы должны вернуться с нами в поселение и готовиться подняться на корабль.
Señorita Kalomi, debe regresar con nosotros al poblado y prepararse para ser llevada a la nave.
Я не знаю, что это за растения, и как они на вас действуют, но вы все возвращаетесь в поселение со мной, а колонисты поднимутся на корабль.
No sé qué tienen estas plantas ni qué le hicieron a ustedes pero regresarán al poblado conmigo y esos colonos abordarán la nave.
Я собирал свои вещи и понял, что нужно забрать кое-какое оборудование с собой в поселение.
Estaba empacando y me di cuenta que hay equipos que podrían ser útiles en el poblado.
Целая человеческая колония, целое поселение. 100 мужчин, женщин и детей.
Una colonia humana entera un asentamiento completo 100 hombres, mujeres y niños.

Из журналистики

Когда египетский президент Анвар Садат готовился к своему историческому визиту в Иерусалим, группа поселенцев создала поселение Элон-Морэ около Наблуса, наиболее населенного города на Западном Берегу.
Cuando el Presidente egipcio Anwar Sadat estaba preparando su histórica visita a Jerusalén, un grupo de colonos crearon el asentamiento Elon Moreh cerca de Nablus, la ciudad más poblada de Cisjordania.
К примеру, запланированная часть стены, которая достигает поселение Ариель, расположенное в глубине территории Западного берега, распространяется на 15 километров внутрь палестинских территорий.
Por ejemplo, la parte del muro proyectada llega hasta el asentamiento de Ariel, que se adentra profundamente en la Ribera Occidental, se extiende 15 kilómetros por territorios palestinos.

Возможно, вы искали...