поселить русский

Перевод поселить по-испански

Как перевести на испанский поселить?

поселить русский » испанский

instalar

Примеры поселить по-испански в примерах

Как перевести на испанский поселить?

Субтитры из фильмов

Мне негде его поселить.
No tengo una casa para él.
Нужно было просто поселить вас в номере, открыть вам расчётный счёт. и оставить вас в покое.
Debí haberla alojado en un hotel, con una cuenta de gastos. y que se arreglara por su cuenta.
Боюсь, что мне придется поселить вас с ученым парнем из комитета по научно- промышленным исследованиям.
Tendrá que compartir el camarote con uno de esos científicos. que viene a bordo por parte del C.S.I.R.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
Y podemos poner a Peewee y a Peter en el cuarto de Janie, junto a papá.
Я хотел найти комнату и поселить её под видом своей сестры.
Tenía que encontrarle un sitio. Por eso le dije que era mi hermana.
А под конец он предложил усыновить малыша, а меня поселить в квартире в престижном районе.
Al final quería adoptar al crío y a mí ponerme un bonito apartamento.
Вас можно было бы тут поселить, только нужно прибраться.
Podríamos arreglar este cuarto por eI breve tiempo que estarás aquí.
Поэтому нам хотелось бы поселить тебя и Брайана Пикколо вместе.
Así que quisiéramos que tú y Piccolo compartieran la habitación.
Право, мне нравится мысль поселить здесь Джулию.
Me gusta la idea de instalar a Julia aquí.
Ее план заключается в том, чтобы поселить его в своем загородном доме.
Su plan es llevárselo a su casa de campo.
Вместо мертвой луны, теперь существует живая, дышащая планета, способная поддерживать любые формы жизни, которые мы посчитаем нужным поселить там.
En vez de una luna muerta, ahora, existe un planeta vivo capaz de sustentar cualquier forma de vida que depositemos en él.
Поэтому она решает покинуть квартиру и поселить там людей с той же фамилией.
Así que decide dejar su propio apartamento e instalar en él a alguien con su mismo apellido.
Роджер говорил, что вы хотите одну семью поселить сюда? Да, я местный.
Roger nos decía que vigila usted el lugar para la familia.
Я хочу поселить мистера Вустера в комнате над входом, Деннинг.
Pensaba poner al Sr. Wooster en la habitación de la entrada, Denning.

Возможно, вы искали...