почет русский

Примеры почет по-испански в примерах

Как перевести на испанский почет?

Субтитры из фильмов

Почет тебе, светлый князь.
Mis respetos, augusto príncipe.
Он сделал Англию всемогущей,.вызывающей почет и уважение во всем мире.
En tan poco tiempo hizo de Inglaterra una gran potencia temida y respetada en todo el mundo.
Я ценю почет, но не понимаю, о чем ты говоришь.
Aprecio la fama pero, no sé de qué estás hablando.
Почет тебе, о мудрый судия!
Joven y sabio juez, cómo os honro.
Не могу взять себе весь почет, Кальп немного смягчил тебя раньше меня.
No puedo tomar todo el crédito. Culp te ablandó un poco.
И пусть дело тут не в заботе о своих, у нас есть обязательства перед его женой и памятью о человеке, заслужившем наш почет и уважение.
Y, aunque no se trata de cuidarnos entre nosotros,. aún tenemos el deber de cuidar a su mujer,. y la memoria de un hombre. que mereció nuestra gratitud y respeto.
Какой почет! И деньги.
Y dinero.
Везде, куда бы и не отправилась, меня окружают большой почет и и доброжелательность.
Donde quiera que vaya soy tratada con gran respeto y amabilidad por todos.
Подарок должен быть приятным, выражать почет и уважение к гостю, но не слишком изысканным, чтобы устыдить его.
El regalo tiene que ser lo suficientemente bueno para honrar y ofrecer respeto al invitado, pero tampoco tan bueno que avergüence.
О! Какой почет для нас! Такой большой гость!
Honorables visitas, bienvenidos.
Ричард может получить почет, а Джордж станет моим Регентом.
Ricardo obtendrá honor y Jorge se hará cargo de la Regencia por mí.
Предполагалось, что вы должны быть командой, ты делаешь всю работу, а она собирает весь почет и уважение.
Se supone que sois un equipo, tú haces todo el trabajo y ella se lleva el mérito.
В этом был почет.
Había honor en eso.
Почет.
Respeto.

Возможно, вы искали...