пристань русский

Перевод пристань по-испански

Как перевести на испанский пристань?

пристань русский » испанский

puerto muelle embarcadero andén

Примеры пристань по-испански в примерах

Как перевести на испанский пристань?

Субтитры из фильмов

Там небольшая бухта и пристань?
Hay una cueva y un dique.
Я не смогу вас доставить на пристань, за мной следят. один там наверху, да они везде.
Conmigo no llegarían ni al muelle. Hay vigilantes por todas partes.
Конечно, я, в конце концов, получил сообщение после того как истоптал взад-вперед эту проклятую пристань.
Por supuesto, finalmente recibí el mensaje. mientras estuve horas recorriendo la dársena.
Да, но я люблю свою тихую пристань.
Pero me gusta mi comodidad.
Пристань.
En el embarcadero.
Я решил покинуть эту тихую пристань.
Decidí dejar mi guarida. Una premonición, quizá.
Они держат курс на пристань Хэйли.
Se dirigen al muelle de Haley.
Мы должны доставить на пристань к субботе более сорока машин.
Tenemos que entregar 48 coches en el puerto para el sábado.
Я пошла его встречать на пристань, и он, когда увидел меня живьем, бросился с палубы и разбился о причал.
Lo fui a esperar al puerto, pero él, cuando me vio así, al natural. se tiró de la nave y se reventó contra el muelle.
Никому не везло, кто искал здесь пристань.
Nadie ha tenido suerte. al fondear aquí.
В ту же ночь Валдарно повез Карла Ромеро на заброшенную пристань, где она, как я полагаю, организовала встречу с агентом итальянского правительства.
Aquella misma noche, Valdarno llevó a Carla Romero a un muelle desierto donde él creía que ella había concertado una cita con un agente del gobierno italiano.
Я сам посадил их в такси, и они поехали на пристань в четверг утром.
Les vi yo mismo en un taxi que iba hasta el puerto el jueves.
Он уже нашёл свою последнюю пристань.
Ya va camino a la bahía, amigo.
Это не груз, а мой багаж. Я уже оплатил и погрузку на судно, и выгрузку на пристань.
Esto no es carga, son mis bultos, ya pagué desde el barco hasta la lancha y de la lancha al muelle.

Возможно, вы искали...