пролежать русский

Примеры пролежать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пролежать?

Субтитры из фильмов

Наверное, это все оттого, что мне пришлось так долго пролежать с ним вместе, да?
Quizá sea porque estuve con él tanto tiempo.
Ещё бы, столько времени в земле пролежать.
Han estado muertos mucho tiempo.
Том мог бы пролежать на скамейке ещё полчаса или даже больше, но тут его внимание привлек ещё один необычный звук.
Tom se habría quedado otra media hora en el banco, pero otro ruido inusual le despertó.
Мне пришлось пролежать в постели три года.
Yo una vez tuve que estar en cama 3 años.
Этого пирог мог пролежать здесь несколько месяцев.
Pudo haber estado meses aquí.
Не трогай здесь, если ты не хочешь пролежать на полу парализованным ближайший час.
A menos que quieras quedar tendido paralizado durante una hora.
Он не мог пролежать в чистом поле целую неделю.
No pudo estar a la intemperie una semana.
Знаете, по словам начальника прачечной, тело могло пролежать в куче грязного белья два дня прежде, чем его постирали.
Sabes, según el tío de la lavandería, el cuerpo podría haber estado colocado en la pila de las sábanas sucias durante dos días antes de haber sido tirado en la máquina.
Она могла пролежать здесь несколько месяцев.
Podría estar aquí tirada durante meses.
Оно не могло пролежать здесь больше, чем пару дней.
No ha estado allí más de un par de días.
Если бы он её закрыл, она могла пролежать там несколько дней, прежде чем её бы нашли.
Si no lo hubiese estado. podría haber yacido allí durante días sin ser descubierta.
Можем пролежать весь день в кровати, давая интервью прессе.
Podríamos estar en la cama todo el día haciendo entrevistas para la prensa.
Проснуться овощем, быть не в себе следующие 40 лет, пролежать в коме вечно.
El despertar como vegetal. no ser yo mismo por unos 40 años. o quedarme comatoso para siempre.
Он может пролежать в коме недели, может месяц.
Podríamos tenerle en coma durante semanas, puede que meses.

Возможно, вы искали...