пролежать русский

Перевод пролежать по-португальски

Как перевести на португальский пролежать?

пролежать русский » португальский

jazer estar situado estar deitado

Примеры пролежать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пролежать?

Субтитры из фильмов

Ещё бы, столько времени в земле пролежать.
Estão mortos há muito tempo.
А как насчет того, чтобы пролежать 24 часа в грязной канаве, среди разлагающихся трупов своих друзей?
Gostavas de passar 24 horas metida em lama até ao pescoço só com a companhia dos cadá- veres de camaradas teus?
Бендер, скажи, как это - пролежать 1000 лет?
Qual a sensação de teres ficado mil anos nesse buraco?
Том мог бы пролежать на скамейке ещё полчаса или даже больше, но тут его внимание привлек ещё один необычный звук.
Tom podia ter passado outra meia hora ou mais ali sentado no banco, mas outro ruído incomum despertou-o.
Мне пришлось пролежать в постели три года.
Uma vez fiquei de cama por 3 anos.
Да. - Этого пирог мог пролежать здесь несколько месяцев.
Pode estar aqui há meses.
Так сколько времени мой лимфоузел должен пролежать в красном вине?
Então, durante quanto tempo deixo o nódulo linfático a marinar no vinho tinto?
Он не мог пролежать в чистом поле целую неделю.
É impossível ter estado a céu aberto a semana toda.
Если бы не домработница, он мог бы еще долго пролежать так, необнаруженный.
Se não fosse a mulher de limpeza, podia ter ficado aqui, sem ser descoberto, durante dias.
Знаете, по словам начальника прачечной, тело могло пролежать в куче грязного белья два дня прежде, чем его постирали.
Segundo o tipo da lavandaria, o corpo pode ter estado dois dias numa pilha de lençóis sujos antes de o atirarem para a máquina.
Она могла пролежать здесь несколько месяцев.
Podia ter ficado aqui durante meses.
Оно не могло пролежать здесь больше, чем пару дней.
Não esteve aqui mais do que alguns dias.
Он может пролежать в коме недели, может месяц.
Vamos ter de mantê-lo em coma durante semanas, talvez meses.
Если она спрятала его после того, как застрелила мужа, он должен был пролежать в подвале 15 лет.
Se ela a colocou ali depois de atirar no marido, a arma ficou naquela cave durante 15 anos.

Возможно, вы искали...