путешествие русский

Перевод путешествие по-испански

Как перевести на испанский путешествие?

путешествие русский » испанский

viaje travesía recorrido jornada gira excursión rait caminar bordoneria

Примеры путешествие по-испански в примерах

Как перевести на испанский путешествие?

Простые фразы

Если бы у меня были такие деньги, я бы совершил кругосветное путешествие.
Si tuviera ese dinero haría un viaje alrededor del mundo.
Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.
La única razón por la que Fernando de Magallanes pudo declarar que había sido el primer hombre en atravesar navegando todos los meridianos del mundo es que Cristóbal Colón había decidido nadar.
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце.
Nos vamos de viaje el mes que viene.
Я хочу совершить путешествие в Австралию.
Quiero viajar a Australia.
Путешествие на корабле занимает больше времени, чем на машине.
Un viaje en barco tarda más que en coche.
Наше путешествие в Севилью обошлось нам в пять тысяч реалов.
Nuestro viaje a Sevilla costó cinco mil reales.
В апреле я совершил путешествие по Канаде.
Viajé a través de Canadá en abril.
Это путешествие очень недешёвое.
Ese viaje es muy caro.
Твоё путешествие начинается здесь.
Tu viaje empieza aquí.
Она отправилась в путешествие в Париж.
Ella se fue de viaje a París.
Это первое путешествие в моей жизни.
Es el primer viaje de mi vida.
Она планирует путешествие.
Ella está planeando un viaje.
Наше путешествие подошло к концу.
Nuestro viaje llegó a su fin.
Моя подруга отправилась в путешествие со своим мужем.
Mi amiga salió de viaje con su esposo.

Субтитры из фильмов

Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто.
Se sabe que Basanow hizo un viaje a las montañas con su esposa hace unos días, del cual ninguno de los dos ha regresado.
Что касается меня, то я запомню это путешествие.
En cuanto a mi, guardaré de este viaje un recuerdo.
Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
Y tu dijiste que sería un viaje de placer.
Но Глэдди, путешествие.
Pero, cariño, el viaje.
Я отвезу тебя в самое лучшее путешествие, какое только можно. как только мы здесь все уладим.
No, tendrás el viaje más hermoso que ninguna mujer haya tenido. tan pronto arregle todo esto.
А затем поедет в кругосветное путешествие, которое закончится у алтаря.
Luego irán alrededor del mundo en un crucero. y acabarán en el altar.
Кругосветное путешествие? Ты о чем?
No sé de qué están hablando.
Девушка вошла в этот дом, и там осталась, и вдруг оттуда выходят двое мужчин, похоже, собравшихся в небольшое путешествие!
Una chica entra en esa casa, se queda ahí. Luego, salen dos hombres que parecen salir de viaje.
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
Espero que tuvierais un buen viaje desde Londres.
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие. - И завтра отужинаете со мной? - Вы очень любезны, Ваша Светлость.
Quizá podáis interrumpir vuestro viaje y cenar conmigo mañana.
Мы отправимся в путешествие в сказочную страну.
Te voy a llevar de viaje al país de las hadas.
Вот как. Я даже решил взять с собой в путешествие одну молодую особу.
Oye, estoy tan joven que me llevaré a una muchacha conmigo de viaje.
Кстати, сейчас мы с вами отправляемся в путешествие.
Ahora nos iremos juntos. Tenemos que irnos ya.
В свадебное путешествие.
A mi luna de miel.

Из журналистики

Мое путешествие в Гуантанамо началось в декабре 1998 года после того, как я отслужил обязательную воинскую службу в узбекской армии.
Mi viaje a Guantánamo comenzó en diciembre de 1998, tras haber terminado mi servicio obligatorio en el ejército uzbeko.
Путешествие Индии завершилось: начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне).
El recorrido de la India fue completo: de defender la democracia, había pasado a ayudar e incitar al régimen militar en Rangoon (ahora Yangon).
Китаю предстоит длительное путешествие в деле построения верховенства закона, и для согласованности этого путешествия необходимо комплексное понимание роли КПК.
China enfrenta un largo viaje para construir el imperio de la ley, y una secuencia lógica de ese viaje exige una comprensión holística del rol del PCC.
Бутан отправился в это серьезное путешествие.
Bután está embarcado en un viaje así de serio.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.
Durante los primeros años del sionismo, el gran académico judío Gershom Scholem -que nació en Berlín- dijo que los judíos se estaban embarcando en un viaje difícil, un regreso a la historia.
Спустя шестьдесят лет арабо-израильский конфликт напоминает нам, что путешествие евреев назад в историю продолжается.
Sesenta años después, el conflicto árabe-israelí nos recuerda que el viaje de los judíos de regreso a la historia todavía no ha terminado.
Но сегодня путешествие в эти края может привести к полной дезориентации; действительно, события, которые еще несколько месяцев назад были немыслимы, на глазах воплощаются там в жизнь.
Pero viajar allí hoy en día puede resultar extremadamente desconcertante; de hecho, se han producido acontecimientos imposibles de imaginar hace apenas unos meses y que hoy se vuelven una realidad.
Иммигрантов рассматривают как людей, осуществляющих путешествие постоянного обновления, движимых стремлением выйти за пределы возможностей стран, откуда они родом.
Los inmigrantes son vistos como si llegaran de un viaje de reinvención continua, motivados para superar las oportunidades que tenían en sus países de origen.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично.
Para quienes en Cuba tenemos edad suficiente para hacer una excursión similar, el inicio de nuestro viaje con el Che, el joven del acento raro y la boina con una estrella, fue menos romántico.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично.
Para quienes en Cuba tenemos edad suficiente para hacer una excursión similar, el inicio de nuestro viaje con el Che, el joven del acento raro y la boina con una estrella, fue menos romántico.
Больше всего беспокоит тот факт, что морское путешествие всегда было и будет рискованным.
Lo primero que conviene señalar es que los viajes por mar siempre han sido y serán peligrosos.
Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения.
Para muchos de ellos, los viajes por mar siguen siendo el único medio de transporte viable.

Возможно, вы искали...