разлить русский

Перевод разлить по-испански

Как перевести на испанский разлить?

разлить русский » испанский

verter derramar echar

Примеры разлить по-испански в примерах

Как перевести на испанский разлить?

Субтитры из фильмов

Не разлить водой.
Éramos uña y carne.
Все что нужно, это разлить воду в хорошую бутылку и прилепить красивую этикетку.
Sólo meterla en una botella llamativa.
Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки..
Después de la escuela hacemos un poco de ácido, lo echamos en la acera y le vemos matar bichos.
Я смогу рассказать им, как разлить по бутылкам славу сварить популярность и даже вставить пробку в сосуд смерти.
Yo les puedo decir cómo embotellar la fama, elaborar la gloria y hasta detener la muerte.
Мне разлить?
Les sirvo?
Отличная идея - разлить спрей в такие элегантные бутылочки.
Ahora, creo que fue un gran derrame colocar esos ahí elegantes botellas.
Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
Tú y yo, somos uña y carne, amor.
Мистер Карсон любит подавать два сорта белого вина. Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином.
Al Sr. Carson le gusta servir dos vinos blancos, que debe abrir y decantar antes de que coman.
И его же к рыбе, а потом кларет, его нужно разлить сейчас.
Para el pescado, cambia por clarete, el que debe decantar ahora.
Попробуйте разлить хотя бы тонну стали без конструкции из жестких элементов.
Intenta verter una tonelada de acero sin principios rígidos.
Прости, что принимала роды и не смогла разлить вам напитки.
He estado ocupada pariendo bebés. para que tengamos un plato de comida en la mesa.
Иногда он просто предпочитает разлить по трем маленьким, но это один.
Es que a veces coge y la sirve en tres vasitos, pero solo es una.
Сварил около бочки. просто нужно разлить по бутылкам.
Elaborar como un barril. sólo necesita ser embotellado.
По сценарию надо разлить выпивку, а не убирать.
El guión decía que derramara el trago. No dice que lo limpies.

Возможно, вы искали...