раскрытие русский

Перевод раскрытие по-испански

Как перевести на испанский раскрытие?

раскрытие русский » испанский

enfrentamiento confrontación

Примеры раскрытие по-испански в примерах

Как перевести на испанский раскрытие?

Субтитры из фильмов

Я имею в виду, раскрытие этого плода было частью естественного цикла, высвобождения побега или чего-то еще.
Quiero decir que esta vaina se ha abierto,. como parte de su ciclo natural, para liberar un brote o algo.
Раскрытие тайны рождения.
Revelándole que es un bastardo.
Просто потому, что раскрытие этого преступления оказалось таким легким, это не означает, что оно раскрыто неправильно, Пуаро.
Que la solución de un crimen sea sencilla, Poirot, no significa que esté equivocado.
Кажется, что раскрытие Пел должно остаться нашей небольшой тайной.
Creo que la identidad de Pel tendrá que ser nuestro pequeño secreto.
Раскрытие истины может оказать на нее разрушительный эффект.
La verdad podría ser devastadora.
АТ-поле, максимальное раскрытие!
Campo a máxima potencia!
Потому что мы хотели провести полное раскрытие информации.
Esperábamos dar una revelación completa.
Их раскрытие принесет Хаос на живую землю.
Revelarlos traerá Caos sobre la Tierra viviente.
Раскрытие, вот оно.
La economía también lo es.
В плане предварительных ласк - раскрытие сведений.
En cuestión de preliminares, es el descubrimiento.
Я просто хотел поблагодарить тебя за. раскрытие моего сердца.
Quería darte las gracias por. abrir mi corazón.
Мы согласны, в принципе, обеспечить вас этими защитными технологиями и гораздо большим, в обмен на полное раскрытие вами сети Звездных Врат.
Aceptamos en principio, proveerles de esa tecnología de defensa. y de mucho más. A cambio de la revelación total de esa red de Stargate.
Какое у меня раскрытие?
Cuantos centímetros tiene la dilatación? -Tres.
Да у меня самого раскрытие на три!
Yo estoy dilatado tres!

Из журналистики

Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
Habríamos pensado que la tortura era consecuencia de fallos o excesos no intencionados cometidos impulsivamente.
В марте Еврокомиссия предложила план, согласно которому, раскрытие данной информации будет по-прежнему добровольным. Это означает, что сырье, поступающее в ЕС, не станет объектом обязательных проверок.
El pasado mes de marzo, la Comisión Europea propuso un plan conforme al cual la información al respecto seguirá siendo voluntaria, lo que quiere decir que los minerales que entren en la UE no estarán sujetos a comprobaciones vinculantes.
Критически важно, чтобы оба учреждения воспользовались возможностью усилить ответ ЕС на эту проблему, сделав раскрытие информации и соблюдение рекомендаций обязательными, а также расширив действие документа на конечную продукцию и полуфабрикаты.
Reviste importancia decisiva que las dos instituciones aprovechen la oportunidad para fortalecer la reacción de la UE al atribuir carácter vinculante a la información y ampliar su ámbito de aplicación a los productos acabados y semiacabados.
На самом деле, прозрачность в секторе природных ресурсов должны превышать простое раскрытие информации о платежах.
De hecho, la transparencia en el sector de los recursos naturales debería ir más allá de la mera divulgación de los pagos.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Otra opción sería la de sacar del todo del sótano el arsenal nuclear del país.
Чтобы раскрытие такой информации было эффективным, необходимо принять жесткие правила относительно расходов на политику через посредников.
Para que dicha revelación sea eficaz, debe entrañar normas sólidas respecto del gasto político por mediación de intermediarios.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
В качестве аргумента против прозрачности выдвигалось то, что в необычной для ЕЦБ ситуации раскрытие голосов отдельных членов Управляющего совета способствовало бы тому, что на них было бы оказано давление как на представителей стран-членов.
El argumento contra la transparencia ha sido que, en las circunstancias inusuales del BCE, exponer los votos de los miembros individuales del Consejo Gobernante ejercería presión sobre ellos como representantes de los estados miembro.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: частные разговоры, раскрытие которых обязательно приведет к правонарушению, смущению или напряжению, но которые не имеют очевидных оправданий с точки зрения государственной политики.
Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría: conversaciones privadas cuya divulgación puede causar ofensa, bochorno o tensión, pero sin ninguna justificación de política pública que resulte obvia y favorable.
Для многих представителей обеих сторон раскрытие всех фактов, возможно, совсем не желательно.
Muchas personas en ambos bandos preferirían que no se llegaran a conocer todos los hechos.

Возможно, вы искали...