расстояние русский

Перевод расстояние по-испански

Как перевести на испанский расстояние?

расстояние русский » испанский

distancia trayecto radio de acción intervalo cabida autonomía alcance

Примеры расстояние по-испански в примерах

Как перевести на испанский расстояние?

Простые фразы

Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
La distancia entre las estrellas se mide en años luz.
Расстояние от моего дома до твоего - два километра.
La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
Сорок миль - довольно большое расстояние.
Cuarenta millas es bastante distancia.
Учёные легко могут определить расстояние между планетами.
Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.
Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год.
Un año luz es la distancia que recorre la luz en un año.
Расстояние от Солнца до Земли составляет около ста пятидесяти миллионов километров.
La distancia entre el Sol y la Tierra es de unos 150 millones de kilómetros.
Любовь не принимает во внимание цвет, расстояние и возраст.
El amor no respeta color, distancia o edad.
Любовь побеждает любое расстояние.
El amor vence cualquier distancia.
Расстояние от Боготы до Медельина составляет 424 километра.
De Bogotá a Medellín hay una distancia de 424 kilómetros.
Хорошо измерь расстояние.
Mide bien la distancia.
Я не могу вычислить расстояние.
No puedo calcular la distancia.

Субтитры из фильмов

Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
Cuando el barco estaba a una distancia prudencial, tome un palo y lo ensarté una y otra vez en las maderas del casco. Había abierto las válvulas de cierre y el agua empezó a entrar.
Это самое дальнее расстояние на восток, куда я смогу долететь без дозаправки.
Bueno, porque es lo mas lejano hacia el este que puedo volar sin tener que repostar.
Расстояние, 1500.
Escala, 1500.
Она считает, что может преодолеть расстояние силой своего голоса.
Se cree que tiene que usar los pulmones.
Человек меньше весом не смог бы сломать эту старую, крепкую ветку. Далее: расстояние от земли до первой надломленной ветки указывает нам на рост.
La enredadera no habría resistido más peso. y la distancia del suelo a las ramas marca esa altura.
Да и смогу ли я. Мое сердце здесь, в театре. Триста миль это большое расстояние для любящего сердца.
Mi corazón está aquí, en el teatro, y 5.000 km es demasiada distancia para apartarse del propio corazón.
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
La cámara que usaron, la exposición, el foco. qué tipo de película, en que tipo de papel fueron impresas. la distancia desde la cámara, y comprobarlo todo.
Наверное, это потому что они никогда не смогут разлучиться и не важно, какое расстояние или время их разделяет.
No importa cuántas millas, o años, los separen.
Разделите расстояние до Марса на скорость света и получите время, необходимое для достижения световыми волнами Марса.
Si la divide por la distancia a Marte, sabrá cuánto tardan nuestras ondas en llegar a Marte.
Надо отогнать машины на безопасное расстояние.
Claro. Hay resguardar los camiones.
Вы знаете, что мы достигли высоты, более чем в два раза выше, чем немцы в 1944 году, и превысили расстояние, достигнутое автоматическим аппаратом, запущенного. из песков Нью-Мексико в 1949 году.
Sabéis lo que hemos logrado. Superamos en más del doble la altura de los alemanes en 1944. y sobrepasamos la distancia conseguida por la nave lanzada desde las arenas de Nuevo Méjico en 1949.
Надеюсь, расстояние будет достаточным, чтобы забыть о нём.
Espero que sea lo bastante lejos.
Освещение было слабым, расстояние значительным,...а угол съёмки просто абсурдным.
La luz era mala, la distancia considerable y el ángulo casi imposible.
Расстояние оттуда - 5 миль. Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов.
Cubre una distancia de 8 kilómetros, hasta la Garganta de las Siete Curvas.

Из журналистики

Конечно, для них и для Израиля это была Хезбала и потребность в ее уничтожении или, как минимум, разоружении, а так же вывод ее борцов на безопасное расстояние от городов и поселений северного Израиля.
Por supuesto, para ellos y para Israel, esto era Hezbollah y la necesidad de erradicarlo o, como mínimo, desarmarlo y obligar a sus combatientes a mantenerse a una distancia segura de los asentamientos y ciudades en el norte de Israel.
Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях.
Diversos factores, como la distancia geográfica y la interdependencia económica, hacen que Estados Unidos no quiera quedar atrapado en estas disputas territoriales asiáticas.
В Венесуэле возникла сильная оппозиция, и расстояние между власть имущими и теми, кто стремится к власти, уже не кажется непреодолимым.
Ahora hay una oposición sólida en Venezuela y menos distancia entre quienes gobiernan y quienes quieren gobernar.
В кибер-мире, напротив, действующие стороны разнообразны (а иногда и анонимны), физическое расстояние не имеет значения, а некоторые виды атак очень дешевы.
En el mundo cibernético, en cambio, los actores son diversos (y a veces anónimos), la distancia física es inmaterial y algunas formas de ataque son baratas.
В США, ступени лестницы находятся дальше друг от друга, чем в других местах, а расстояние от верха до низа еще больше.
En EE.UU., los peldaños de la escalera están más separados en comparación con otros lugares, y la distancia desde la parte superior a la parte inferior es mayor.
Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями.
Si esas tasas de supervivencia fueran constantes, se podrían calcular las distancias que separan las secuencias existentes.
Одним из первых стал случай с Гильермо Маркони на демонстрации радиопередачи в 1903 году, когда он передавал сообщение из Корнуолла в Лондон, на расстояние 500 километров.
Uno de los primeros ataques afectó a la demostración por parte de Guglielmo Marconi de una transmisión por radio en 1903, cuando se comunicó desde Cornualles hasta Londres, a 480 kilómetros de distancia.
Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути.
Si Pakistán también lo hace, no estaremos muy lejos de la desmilitarización de la política también en otras partes del mundo islámico.
Во-первых, всё выглядит гораздо мрачнее, если отъехать от Токио на расстояние двух часов езды, например в такое место, как Хоккайдо.
Primero, las cosas se ven mucho más sombrías cuando uno pasa dos horas fuera de Tokio en lugares como Hokkaido.
В то время как водитель грузовика в США может доставить груз на расстояние в тысячу миль приблизительно за 20 часов, в Индии аналогичная поездка занимает 4-5 дней.
Mientras que un camionero en los Estados Unidos puede transportar una carga a una distancia de mil seiscientos kilómetros en unas veinte horas, en la India el viaje equivalente tarda entre cuatro y cinco días.
Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.
Pero, en otros, una mirada honesta a la evidencia revelará que las causas básicas son las enfermedades, la inestabilidad climática, los suelos de baja calidad, los mercados distantes, y demás.
Возможно, одной из добродетелей администрации Джорджа Буша стало то, что расстояние между краснобайством и реальностью было меньше, чем при Рональде Рейгане.
Tal vez una de las pocas virtudes del gobierno de George W. Bush es la de que el desfase entre la retórica y la realidad es menor de lo que fue durante la presidencia de Ronald Reagan.
По мере того, как богатые стали богаче, бедные не стали беднее, однако расстояние между богатыми и бедными значительно увеличилось.
Mientras los ricos se enriquecían, los pobres no se empobrecían, pero la brecha entre ricos y pobres se expandió significativamente.
Когда они пробегают мимо вас, растянувшись на большое расстояние, вы замечаете, что некоторые из бегунов быстро набирают скорость.
A medida que pasan, uno ve que algunos corredores parecen avanzar rápidamente.

Возможно, вы искали...