agotar испанский

исчерпывать, исчерпать, убивать

Значение agotar значение

Что в испанском языке означает agotar?

agotar

Acabar recursos o posibilidades hasta su desaparición. Cansar en demasía. Extraer de un envase hasta la última gota.

Перевод agotar перевод

Как перевести с испанского agotar?

Примеры agotar примеры

Как в испанском употребляется agotar?

Субтитры из фильмов

Yo mismo la traeré. No hay que agotar el brazo de la ley.
Хорошо, я сам сяду вон в то кресло напротив.
Vas a agotar la batería.
А впрочем, прекрасная машина. Давай, давай, вот посадишь аккумулятор.
Te vas a agotar.
Так ты себя загоняешь.
Para repeler un ataque de fáseres, tendría que agotar más sus reservas.
Если он усилит защитное поле для отражения бластерной атаки, ему придется исчерпать еще больше резервов.
Nueve minutos para agotar el tiempo, comandante!
Девять минут до исчерпывающего времени, командующий!
El material es demasiado fuerte. Estoy en peligro de agotar mis baterías.
Я рискую исчерпать все свои энергетические резервы.
No quiero agotar las localidades en el teatro Winter Garden.
Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден.
Van a agotar todos sus vales de ayuda: Los D-90.
У вас закончатся все талоны на помощь.
Ya sabes, para agotar todas las posibilidades.
Чтобы закрыть все вопросы?
Para lo peor y para lo mejor hasta agotar sus fuerzas.
Режиссёр Лео Каракс. Оператор Жан-Ив Эскофье.
Los vas a agotar.
Придержи пока не закончите.
Podrías agotar las entradas del Madison Square Garden.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Deberían haber pensado en ello antes de agotar nuestros recursos.
Вы должны были подумать об этом до того, как отняли наши ресурсы.
O cualquier otra actividad que pueda agotar mis inexistentes ganancias.
Ничего, что могло бы истощить мои несуществующие доходы.

Из журналистики

Por último, cuando el gobierno estaba a punto de agotar todas sus reservas de divisas, Yam comprendió que debía cambiar de rumbo.
В конечном итоге, когда правительство практически исчерпало валютные запасы, Ям понял, что ему придется изменить курс.
Esencialmente, su actitud para con los problemas internacionales es pragmática y, al apartarse de la inclinación de su predecesor por la machtpolitik, Obama ha prometido siempre agotar primero la vía diplomática.
Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Los constantes avances y retrocesos de las conversaciones sobre Corea del Norte pueden agotar hasta al más experimentado de los negociadores.
Идущие с переменным успехом переговоры по Северной Корее могут заставить волноваться даже самых опытных посредников.
Por lo tanto, la recomendación del FMI sobre el uso de controles al capital solo después de agotar los ajustes de las tasas de interés, la acumulación de reservas y la regulación prudencial no está en línea con la profesión.
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни.
Hay indicios ominosos de que la relativa paciencia de este grupo se puede agotar.
Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
El mundo no puede agotar ninguno de los recursos minerales.
В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.

Возможно, вы искали...