aproximarse испанский

сблизиться, сближаться, приблизиться

Значение aproximarse значение

Что в испанском языке означает aproximarse?

aproximarse

Llegar, avanzar o situarse en un área cercana a una meta o punto de referencia.

Перевод aproximarse перевод

Как перевести с испанского aproximarse?

Примеры aproximarse примеры

Как в испанском употребляется aproximarse?

Простые фразы

Cuando dos vehículos se acerquen simultáneamente a una intersección, procedentes de vías diferentes, el conductor que vea al otro aproximarse por su lado derecho cederá el paso.
Когда два транспортных средства одновременно подъезжают к перекрёстку, образованному разными дорогами, тот водитель, который видит справа от себя другого, должен уступить дорогу.

Субтитры из фильмов

En aquel entonces, Louise quería aproximarse a él y explicarle que le gustaba su aire desdichado.
В такие моменты Луизе хотелось утешить его и объяснить, что ей нравится как он держится.
Por tierra nadie puede aproximarse.
С суши к городу не подойти.
Ninguno de nosotros puede aproximarse a ellos.
Никто из нас не может приблизиться к ним.
Tras tu ataque, él no pudo aproximarse a ella sin llamar la atención.
Теперь, после атаки, он не может приблизиться к ней, не привлекая внимания.
Al aproximarse a la orilla, se ralentizará, pero su altura, dependiendo de la profundidad de la costa, será de 300 a 1.100 metros.
На мелководье волна замедлится но её высота увеличится и, в зависимости от глубины шельфа составит от 300 до 1000 метров.
Tropas americanas siguen su avance hacia Dunquerque, pero al aproximarse a Bolonia el segundo regimiento canadiense ha encontrado resistencia de una unidad alemana.
Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
Las armas crean pequeñas distorsiones gravimétricas al aproximarse a la barrera subespacial pero debo recalibrar mis sensores para aislar el efecto. Hágalo.
Оружие создает небольшие гравиметрические искажения при приближении к подпространственному барьеру, но мне понадобится рекалибровка моих сенсоров, чтобы выделить эффект.
Los otros animales ven esto. y empiezan a aproximarse.
Другие животные видят эту картину и начинают подходить поближе. Шакалы, гиены лают на него и смеются над ним.
Piense que sería preciso una enorme reacción nuclear para aproximarse a este nivel.
Чтобы достичь такого уровня необходима весьма мощная ядерная реакция.
Pudiste matarme. Ambos sabemos que viste la bola aproximarse.
Мы оба знаем, что ты видел этот шар.
Una vez desactivada la red de sensores. una nave de carga puede aproximarse al planeta.
Когда я деактивирую сенсоры, корабль разведчик сможет приблизиться к планете.
Postuló que un simulacro cognitivo podría aproximarse algún día a los componentes de la psiquis.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души.
Al aproximarse el momento de la victoria, vamos a necesitar muchos gobernadores del partido.
Ведь когда мы одержим окончательную победу, нам потребуется множество гауляйтеров! Причём не для Каринтии или Мекленбурга!
Sé que hay gente tímida acerca de aproximarse a los actores, pero a mí me encanta.
Люди часто стесняются подходить к актёрам, но это так вдохновляет.

Из журналистики

Si bien no hay duda de que Putin es el principal impulsor de esta estrategia, era inevitable que se viera acelerada por los pasos de Ucrania para aproximarse a la Unión Europea, que en términos generales contaron con al apoyo de Europa y Estados Unidos.
Хотя Путин, несомненно, является главной движущей силой этой стратегии, стремление Украины к более тесным узам с Евросоюзом - которое Европа и США в целом приветствовали - должно было неизбежно ускорить ее реализацию.
De hecho, Rusia cada vez atribuye mayor importancia a sus relaciones con China, lo que constituye en parte un cambio estratégico en la política exterior, si bien aún no está claro cuánto quiere aproximarse Rusia a China.
Действительно, Россия придает все большее значение своим отношениям с Китаем, что является стратегическим изменением во внешней политике, даже если пока и неясно, насколько Россия желает сблизиться с Китаем.
De hecho, existe una preocupación cada vez mayor en ambos lados del Pacífico por que el Primer Ministro, Yukio Hatoyama, se proponga volver la espalda al decadente hegemón de los Estados Unidos y aproximarse a una China en ascenso.
Более того, по обе стороны Тихого океана возрастает обеспокоенность, что премьер-министр Юкио Хатояма намерен отвернуться от утрачивающих свое господство США и обратить взор на набирающий силу Китай.

Возможно, вы искали...