grava | greña | greda | breva

grave испанский

важный, серьёзный, степенный

Значение grave значение

Что в испанском языке означает grave?

grave

De gran importancia o con consecuencias serias. Que tiene peso, que está sometido a la gravedad. Con actitud o comportamiento serio, reflexivo, solemne y que inspira respeto. Literatura, Retórica y Música.| Se dice del estilo que manifiesta solemnidad y decoro. Física, Acústica.| Se dice del sonido hueco y bajo por contraposición al agudo. Lingüística (fonética), Fonología.| Dicho de una palabra, que su acento prosódico recae en la penúltima sílaba. Que requiere esfuerzo o presenta obstáculos.

Перевод grave перевод

Как перевести с испанского grave?

Примеры grave примеры

Как в испанском употребляется grave?

Простые фразы

La situación es cada vez más grave.
Ситуация становится серьёзнее.
Es muy grave.
Это очень важно.
No es nada grave.
Это несерьёзно.
No te pongas así. No es tan grave como parece.
Не будь таким. Это не так серьёзно, как кажется.
No es un problema tan grave. Te preocupas demasiado.
Это не настолько серьёзная проблема. Ты слишком беспокоишься.
Los tigres siberianos están en grave peligro de extinción.
Сибирские тигры находятся под серьёзной угрозой исчезновения.
La situación internacional se está poniendo grave.
Международная обстановка усложняется.
El estado de mi amigo es muy grave.
Состояние моего друга очень тяжёлое.
La situación es grave.
Ситуация тяжёлая.
No es grave.
Это не опасно.
Esa es una enfermedad grave.
Это тяжёлая болезнь.
Esa es una enfermedad grave.
Это серьёзное заболевание.
Puede llegar a ser un problema grave.
Это может стать серьёзной проблемой.
Él tiene una voz grave.
У него низкий голос.

Субтитры из фильмов

Pero es en la insuficiencia renal grave y no puede viajar a Hope Sión Así que vamos a coordinar con San Donald Para entregar su riñón.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
No es tan grave.
Не так уж всё и плохо.
No es grave.
Это не так уж плохо.
Sí, es un caso muy grave.
Да, это серьезное дело.
Este asunto es grave.
Это серьезный вопрос.
Pensaba que no era tan grave.
Мы даже не думали, что все так плохо.
Le aseguro que si el Viejo siempre fuese tan descuidado. tendríamos un hacinamiento muy grave.
Я уверяю Вас, что если бы Старуха всегда была такой нерадивой, было бы серьёзное перенаселение.
En fin, no es grave.
Но это не имеет значения.
Un problema grave.
Серьёзные неприятности.
Pero no es grave.
Но это не имеет значения.
Espero que no sea grave.
Надеюсь, рана не серьёзная.
No es grave. Lo retendrán ocho días.
На борту.
Seria muy grave que se equivocara.
Это не я был! Не я!
Pero, cara mia, cometes un grave error.
Но, кара миа, ты делаешь большую ошибку.

Из журналистики

Si bien ninguno de estos golpes parece haber sido lo suficientemente grave como para haber descarrilado la recuperación económica mundial actual, el efecto combinado es preocupante, sobre todo en un mundo todavía debilitado tras la crisis.
Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
El gobierno de Etiopía había negado enérgicamente los rumores de un grave problema de salud causado por un cáncer de hígado.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
En Europa es probablemente el problema social más grave de la actualidad, ya que nadie tiene una idea definida acerca de cómo manejar el choque de culturas resultante.
В Европе, вероятно, в настоящее время это самая серьезная социальная проблема, потому что никто не имеет ясного представления о том, что делать с вытекающим из этого столкновением культур.
GÉNOVA - La crisis ucraniana ha dejado de ser grave para tornarse crónica.
ЖЕНЕВА - Украинский кризис превратился из острого в хронический.
Semejante cambio de política sería un error grave.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
El hecho de que el Reino Unido estuviera situado tan cerca de potencias como Alemania y Rusia le resultó aún más grave.
Из-за того что Великобритания оказалась так близко расположена к Германии и России, ее проблемы становились еще более серьезными.
Para el movimiento internacional de los derechos humanos, este es un grave retroceso.
Для международного движения в защиту прав человека это серьезное затруднение.
Entre ellas está un detestable proyecto de ley - que la Cámara de Representantes ya aprobó - que ordena la construcción de un muro a lo largo de la frontera México-EU y califica el ingreso no autorizado al país como delito grave.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США.
Nos encontramos en medio de una crisis financiera causada por la grave distorsión de los precios de todo tipo de riesgos y por el colapso de la burbuja inmobiliaria que se desarrolló en la primera mitad de esta década.
Мы находимся в разгаре финансового кризиса, вызванного серьёзной недооценкой всевозможных видов риска и схлопыванием мыльного пузыря недвижимости, раздувшегося за первую половину этого десятилетия.
La segunda razón por la que Bachmann y Palin atraen a tantos americanos -y tampoco se debería subestimarla- tiene que ver con una grave interpretación histórica equivocada del feminismo.
Вторая причина, по которой Бахман и Пейлин нравятся столь многим американцам (и этого также не стоит недооценивать), связана с серьёзной исторической ошибкой в истолковании феминизма.
En resumen, la evidencia científica es sólida y crece en el sentido de que el planeta está en un grave riesgo, con muchos efectos negativos que ya se empezaron a sentir y otros que habrán de venir.
Коротко говоря, научные доказательства в пользу того, что планета подвергается смертельному риску притом, что многие пагубные последствия уже ощущаются, а многие еще предстоит почувствовать, являются вескими и продолжают расти.
Puede que la actual crisis del Islam no sea algo intrínseco, pero es grave el trance en que se encuentra.
Сегодняшний кризис ислама, может быть, не является врожденным, но ислам находится в очень тяжелом положении.
Dada la prevalencia de esta creencia, la muerte de Djindjic crea un grave vacío de poder, precisamente porque su vasta influencia personal estaba haciendo que Serbia avanzara en algunas de las direcciones correctas.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Ahora hay un riesgo grave de un colapso sistémico en los mercados financieros estadounidenses a medida que estallan las enormes burbujas del crédito y los activos.
В настоящее время существует серьезная опасность системного кризиса на финансовых рынках США по мере лопания огромных мыльных пузырей на рынках кредита и активов.

Возможно, вы искали...