infligir испанский

причиня́ть, причинить, натаскивать

Значение infligir значение

Что в испанском языке означает infligir?

infligir

Imponer una sanción, pena o castigo

Перевод infligir перевод

Как перевести с испанского infligir?

Примеры infligir примеры

Как в испанском употребляется infligir?

Субтитры из фильмов

El poder es infligir dolor y humillación.
Власть приносит боль и унижение.
Luego Madeline buscará una nueva víctima a la que infligir su alocada tortura.
И Мэдлин выберет новую жертву для пытки овощной диетой.
Y te está demandando por difamación y por infligir sufrimiento emocional.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба.
Betton podía infligir dolor a otros, pero nunca podría haberse suicidado.
Беттон мог причинить боль другим, но не смог бы забрать свою жизнь.
Sino quién tiene la culpa de infligir ese chiste sobre el mundo.
Вы должны спорить о том, кто виноват, что эта шутка оскорбила весь мир.
Las heridas se hicieron de forma estratégica, para evitar las arterias principales pero infligir el máximo dolor.
Раны специально нанесены таким образом, чтобы, избежав попадания в главные артерии, причинить максимальную боль.
Talento para infligir dolor, claro.
Как и способность причинить боль.
Un corte diseñado para infligir el máximo dolor, pero no la muerte.
Четко рассчитанные, чтобы причинить максимум боли, но не убить.
Todos esos años todo ese dolor finalmente pudiendo infligir un poco por ti mismo.
Все те годы. Вся та боль. Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом.
La fuerza que se necesitaría para infligir lesiones así de graves dictarían sobre cualquier persona extremadamente fuerte de unos 2,13 metros de altura golpeando con un poste de metal de unos 0,60 metros.
Сила с которой нанесли телесные повреждения такой тяжести могла принадлежать либо очень сильному человеку, выше 2-ух метров, вооруженному 60 сантиметровым металлическим шестом.
Esta gente quiere infligir más víctimas en esta ciudad.
Эти люди хотят нанести ущерб этому городу.
Unas garras inmensas y 60 dientes aserrados pueden infligir un daño terrible.
Огромные когти и 60 острейших зубов могут нанести страшные раны.
Debe haber otra alma enferma a la que puedas infligir dolor.
Наверное, есть еще больная душа, о которой ты можешь позаботиться.
Cualquiera, tu disfrutas de infligir dolor emocional, o eres un completo fraude, Dr Lighmtan.
Или вы наслаждаетесь причиняемой болью, или вы просто мошенник, доктор Лайтман.

Из журналистики

Por cierto, Hamas hizo intentos similares de atacar el complejo Dimona en 2012, como lo hizo Irak en 1991, con el objetivo de liberar los contenidos del sitio a fin de infligir un daño radiológico en la población de Israel.
На самом деле, ХАМАС уже делал аналогичные попытки нападения на комплекс в Димоне в 2012 году, как и Ирак в 1991 году, с целью высвобождения содержимого объекта и нанесения радиологического ущерба населению Израиля.
La definición legal de tortura consiste en infligir intencionadamente un profundo sufrimiento.
Чтобы обойти закон, допросы должны были проводиться за пределами США, даже если это место было заграничной военной базой США.
A consecuencia de ello, el fin de una bofetada no es infligir dolor físico, sino provocar sorpresa y humillación.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Dicho de otro modo, una revolución en Arabia Saudí o un bloqueo del estrecho de Ormuz podrían aún infligir daños a los EE.UU. y a sus aliados.
Иными словами, революция в Саудовской Аравии или блокада Ормузского пролива могут нанести ущерб США и их союзникам.
NUEVA YORK - Los actos terroristas pueden infligir daños terribles, pero no pueden destruir una sociedad abierta.
НЬЮ-ЙОРК - Террористические акты могут нанести огромный ущерб. Но они не могут уничтожить открытое общество.
Infligir el máximo daño desde el aire era y sigue siendo la estrategia de Israel para con la Gaza gobernada por Hamás.
Причинение максимального ущерба с воздуха было и остается стратегией Израиля для Газы управляемого Хамасом.
La pura y simple sed de sangre -el placer de infligir sufrimiento a un enemigo odiado- puede tener algo que ver con ello.
Кровожадность чистой воды - удовольствие от причинения боли ненавистному врагу - может иметь некоторое отношение к этому.
Sus tropas estaban en camino a El Cairo y amenazaban con infligir una derrota importante a Egipto.
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
La única pregunta abierta en ambas zonas es cuánto daño tendrá que infligir Israel para lograr nuevos ceses del fuego.
Единственным открытым вопросом в обоих местах остаётся то, как много урона Израиль должен нанести, чтобы добиться очередного прекращения огня.
Pero los países y sus servicios públicos no pueden caer en cesación de pagos sin infligir severos daños a grandes cantidades de personas.
Но страны и их государственные службы не могут объявить дефолт, не причиняя сильную боль всему населению.
Así, pues, resulta difícil entender por qué el Gobierno de Chipre se mostró al principio tan renuente a infligir pérdidas a los depositantes.
Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам.
Saben que a pesar del daño enorme que podrían infligir a Corea del Sur, al final serían destruídos por el poderío de ese país y los Estados Unidos.
Они знают, что, несмотря на большой ущерб, который они могли бы причинить Югу, в конце концов, они будут уничтожены силами Америки и Южной Кореи, если столкновение когда-нибудь произойдет.

Возможно, вы искали...