irritar испанский

раздражать, дразнить

Значение irritar значение

Что в испанском языке означает irritar?

irritar

Dar sensación de ardor o irritación. Producir llagas o heridas que a su vez producen irritación. Causar ira, enojar.

Перевод irritar перевод

Как перевести с испанского irritar?

Примеры irritar примеры

Как в испанском употребляется irritar?

Субтитры из фильмов

Sólo sirven para sorprender.e irritar a los aseguradores.
Они изумляют оставшихся в живых и раздражают владельцев страховых агентств.
Los sherpas piensan que los Dioses de la montaña protegen a quienes les honran. El orgullo y la arrogancia pueden irritar a los Dioses, y generar grandes sufrimientos, a veces, incluso la muerte.
Народ Шерпа верит, что горные духи. защищают тех, кто уважает их, но гордость и заносчивость могут разозлить богов, и могут стать причиной больших страданий, даже смерти.
No me voy a irritar hasta las 11:00 porque ahí es cuando voy a aparecer en tu pequeña fiesta.
До 1 1 :00 тебя это раздражать не будет потому что только в этом часу я появлюсь на твоей вечеринке.
Es difícil imaginar trabajar para un hombre que puede irritar a 4 personas y ninguna tenga un motivo para matarlo.
Трудно представить себя работающим на человека, который может довести четырех человек до того, что у каждого из них появится мотив к убийству.
Es mejor no irritar a la gente.
Не надо шокировать людей.
Ellas no están para razonar, están para distanciarse e irritar.
Потому что она делает это не для здравого смысла, а для отдаления и раздражения.
Quieres un encierro, tienes que irritar a los presos.
Хочешь изоляции - нужно разозлить заключенных.
Pero si te las digo, te vas a irritar o no me creerás.
Если я тебе скажу, ты не поверишь. Или накричишь на меня.
Ahora va a irritar a todo el Departamento de Policía de Miami.
Он разозлил всю полицию Майами.
No quería irritar a Donna.
Все услышал?
Me está empezando a irritar, profesor.
Вы начинаете меня раздражать, профессор.
El punto es que te vas a irritar de tanto masturbarte.
Просто можно мозоль себе натереть, если столько это делать.
Agua, jarabe de arce para la glucosa. Limon por el ácido; pimienta para irritar a los intestinos y un poco de ipecacuana, agente para el vomito.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.
Has enviado a una de tus lacayas a irritar a mi cliente para poder estudiar su reacción.
Ты послал одного из своих людей задавать злобные и личные вопросы моей клиентке. Просто чтобы ты мог изучить ее реакцию с телеэкрана.

Из журналистики

Pero el gobierno de Obama sigue negando que su estrategia gire en torno de China, y de hecho, evita decir o hacer en público nada que pueda irritar a sus pares chinos.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии. Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
Irán también creía que podía alejar a Francia, y tal vez a Alemania, de Estados Unidos -como si cualquiera de esos países se arriesgaría a irritar a los estadounidenses por un líder como Mahmoud Ahmadinejad.
В Иране также существовала убеждённость в возможности спровоцировать раскол между Францией, и может быть, даже Германией, и США - как будто эти страны могли рисковать тем, чтобы вызвать гнев американцев, ради такого лидера, как Махмуд Ахмадинеджад.
Plenamente conciente de las complejidades y los peligros (e intentando no irritar a ninguna de las partes) China está dispuesta a asumir el papel de convocante, pero no el de árbitro, de un diálogo EU-Corea del Norte.
Хорошо осознавая все сложности и опасности - и стремясь избежать охлаждения отношений с любой из сторон - Китай в диалоге между Америкой и Северной Кореей хочет играть роль организатора, а не третейского судьи.

Возможно, вы искали...