patrón испанский

эталон, шаблон, хозяин

Значение patrón значение

Что в испанском языке означает patrón?

patrón

Persona que defiende o protege una causa. Religión.| Deidad o santo designado como protector de una ciudad, congregación u oficio, Persona que aloja a un huésped en su propia vivienda o establecimiento. Propietario de una finca o hacienda. Persona que dirige y contrata empleados. Modelo según el cual se producen otros objetos. Objeto o substancia que se emplea como muestra o para medir una magnitud. Organismo que recibe un injerto. Regularidad matemática, estadística o procedimental que se distingue en una serie de fenómenos.

Patrón

Apellido

Перевод patrón перевод

Как перевести с испанского patrón?

Примеры patrón примеры

Как в испанском употребляется patrón?

Субтитры из фильмов

Vaya a acostarse, patrón.
Отдохните, хозяин.
El patrón quiere rapidez.
Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались.
Le toca, patrón.
Ладно, пойду за вас.
A usted, patrón.
Отличный ход.
Bravo patrón.
Теперь снова ваш.
Usted, patrón. Usted tiene las negras.
Эй, ходите, хозяин, вы играли черными.
Ve a llamar al patrón.
Проваливай отсюда, дай присесты!
Arréglate con tu patrón.
Со своим хозяином сам разбирайся.
El patrón ha entrado.
Пришёл босс.
M. Rolain gritaba, el patrón ha tenido que abrir.
Господин Ролан кричал, босс хотел открыть.
Así es como son los hombres. Lo que tenemos que hacer es encontrar un patrón rico.
Если мужчины таковы то мы должны найти богатого покровителя.
Si mi hermana no encuentra pronto un patrón no quiero ni pensar que será de ella.
Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя я не хочу даже думать, что с ней будет.
Idiota. si tuviera patrón, no habría acudido a usted.
Идиот. Если бы у меня был покровитель, я бы не обратилась к тебе.
Entonces búscate un patrón rico.
Тогда найди себе богатого покровителя.

Из журналистики

En el largo plazo, el patrón de crecimiento de Estados Unidos debe sufrir un cambio estructural de una dependencia de la deuda y el consumo a otra basada en la capacidad de la que hacen alarde los norteamericanos para la creatividad y la innovación.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
A medida que el planeta se caliente y el patrón de las lluvias y las tormentas cambie dramáticamente, muchas especies se encontrarán en zonas climáticas que ya no puedan soportar su supervivencia.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Este patrón de acción e inacción ha dado mayor crédito a quienes creen que la más alta entidad de la ONU sobre derechos humanos tiene un sesgo intrínsecamente antiisraelita.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
Si seguimos las declaraciones de Sharon a lo largo del año pasado, veremos un patrón claro.
Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
Sin embargo, es importante que tomemos nota cuando este patrón se presente, sobre todo en el mundo de los negocios.
Однако всюду, где возникает такая модель, мы должны иметь кое-что в виду.
Sus Artículos de Acuerdo fueron renegociados por Estados Unidos, que buscaba más flexibilidad, y Francia, que quería parte de la solidez y la previsibilidad del viejo patrón oro.
Его устав был пересмотрен посредством переговоров между США, стремившихся к большей гибкости, и Францией, которая добивалась создания подобия золотого стандарта по стабильности и предсказуемости.
Todo está dado para que este patrón cambie.
Данная модель начинает меняться.
En pocas palabras, el estrés consiste en un patrón de procesos que preparan al organismo humano para la actividad física en respuesta a exigencias e influencias que ponen a prueba su capacidad de adaptación.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
En efecto, las empresas frecuentemente buscan ir más allá de los requerimientos legales mínimos: el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Хотя это возможно, краткосрочных и долгосрочных результатов таких изменений может не всегда быть достаточно в борьбе против связанного с работой стресса.
Esto fue un retorno a una variante del viejo argumento del patrón oro.
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту.
En los años treinta, después de la caída del patrón oro, los líderes mundiales no podían ponerse de acuerdo sobre el modo de solucionar en forma coordinada la deflación de la economía mundial.
В 1930-е годы, после падения золотого стандарта, мировые лидеры не могли договориться о согласованной рефляции мировой экономики.
Las medidas que los gobiernos asiáticos adoptaron para reparar sus sectores financieros durante la crisis asiática de hace diez años podrían brindar un patrón para los planes de rescate estadounidense y europeo.
Меры, которые азиатские правительства предприняли, чтобы восстановить свой финансовый сектор во время азиатского кризиса десять лет назад, могут послужить примером спасательных мер для США и Европы.
Este patrón no se limita al noreste de Asia.
Эта система не ограничивается странами Северо-Восточной Азии.
En resumen, el patrón de liderazgo dinástico de Asia no la hace inmune a los desafíos que enfrenta el resto del mundo.
Короче говоря, азиатская модель династической передачи политической власти не обеспечивает иммунитета от проблем, с которыми сталкивается весь остальной мир.

Возможно, вы искали...