pensamiento испанский

мысль, мышление

Значение pensamiento значение

Что в испанском языке означает pensamiento?

pensamiento

Idea. La capacidad, el acto de pensar. La inteligencia de las ideas. Propósito. Capital de una obra. Suspicacia. Especie de la planta Viola tricolor, común en jardinería. híbrido de pensamiento silvestre.

Перевод pensamiento перевод

Как перевести с испанского pensamiento?

Примеры pensamiento примеры

Как в испанском употребляется pensamiento?

Простые фразы

René Descartes es el padre del pensamiento analítico.
Рене Декарт - отец аналитического мышления.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Без языка не было бы мысли.
El problema del pensamiento y el lenguaje es tan antiguo como la propia psicología.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология.
Sin significado, la palabra no es tal, sino sonido huero, y deja de pertenecer ya al dominio del lenguaje. En cuanto a su naturaleza, el significado puede ser considerado por igual como fenómeno del Lenguaje y del pensamiento.
Слово без значения есть не слово, но звук пустой. Слово, лишенное значения, уже не относится более к царству речи. Поэтому значение в равной мере может рассматриваться и как явление, речевое по своей природе, и как явление, относящееся к области мышления.
Los sueños son domingo para el pensamiento.
Сны - это воскресенье для мысли.
Estamos frente al hecho paradójico de que la educación se ha convertido en uno de los impedimentos esenciales para la inteligencia y la libertad de pensamiento.
Мы оказались перед парадоксальным фактом, что образование обернулось одним из основных препятствий для разума и для свободомыслия.
El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.
Мысль - это разговор души с самой собой.
Mi vida gira en torno a las ideas de mi propio pensamiento.
Моя жизнь вращается вокруг моих собственных идей.
Según el posmodernismo el lenguaje moldea nuestro pensamiento.
Согласно идеям постмодернизма, язык формирует наше мышление.
Los procesos del pensamiento y del habla están indisolublemente vinculados.
Процессы мышления и речи неразрывно связаны.

Субтитры из фильмов

Ese es tipo de pensamiento el que te llevó a una vida tan áspera.
Именно такой образ мыслей и довел тебя до столь грубого существования.
Cuando descubrió la cabaña, Tarzán no tenía ni idea de que una vez. había sido su hogar, pues Kala no podía transmitirle ese pensamiento.
Обнаружив хижину, Тарзан даже не мог подумать, что это когда-то был его дом - ведь Кала не умела говорить, чтобы рассказать ему об этом.
Para hombres de pensamiento nuevo, cuyas mentes trajeron la imagen de horrores impronunciables, aquí hubo olvido.
Здесь для мужчин прибывших с фронта, чья память хранила образы непередаваемого ужаса, было забвение.
Una noche, mientras yacía en mi tienda con mi. habitual dolor de cabeza. un pensamiento terrible comenzó a gestarse en mi cerebro.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
Qué pensamiento más alentador para el nuevo siglo.
Вот уж бодренькая мысль на новое столетие.
Tan alentador como el pensamiento de no estar contigo.
Почти такая же бодренькая, как и мысль остаться без тебя.
Todo nuestro trabajo debe ser dictado Por un pensamiento único Que el trabajador alemán se convierta en un honesto y orgulloso compatriota camarada.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
Sólo luego, si nosotros en el Partido con nuestra más dócil diligencia llegamos a ser la mas alta encarnación del pensamiento nacionalsocialista.. entonces el Partido se materializará como un eterno e indestructible pilar del Pueblo alemán y del Imperio.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Ese pensamiento me sigue desde que les vi en el bosque y me enteré de repente.
Это не выходит у меня из головы, с тех пор, как я увидела их на охоте. И внезапно я поняла.
Tú, mi amigo, eres una víctima del pensamiento desorganizado.
То, что касается тебя, ты просто жертва досадного недоразумения.
Sí, ese pensamiento que ahora está pasando por su mente y que le dice que no puede ser verdad es verdad.
Майра?! Да, это правда.
Con pureza de corazón y correcto pensamiento de mente nos armamos de intolerancia contra toda maldad.
С чистым сердцем, с праведными мыслями мы восстаем на борьбу против зла в любом его виде.
Dos mentes, pero un solo pensamiento.
Двое, объединенные одной мыслью.
Quisiera que tu último pensamiento fuera para mí. Porque siempre te he amado y nunca te he engañado.
Пусть твоя последняя мысль будет обо мне, потому что я всегда тебя любила.

Из журналистики

Las sociedades democráticas dependen no sólo del principio fundacional de la libre expresión, sino del carácter del pensamiento político y el diálogo entre diversos grupos de votantes.
Демократические общества зависят не только от фундаментального принципа свободы слова, но и от характера политической мысли и диалога между различными сегментами электората.
Las políticas de desarrollo solían estar dominadas por activistas de carrera vinculados al pensamiento de la era socialista.
В политике экономического развития преобладали активисты, преданные стилю мышления социалистической эпохи.
Por su valentía y claridad de pensamiento sobre el futuro de China, Liu merece el premio Nobel de la Paz de 2010.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
Se debe olvidar cualquier pensamiento de que la coalición en contra del terrorismo podrá salir rápidamente (como lo hizo el Occidente cuando abandonó a Afganistán a sus suerte despúes del retiro de los soviéticos hace diez años).
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Su incansable energía y su rapidez de pensamiento hicieron posible el éxito desde tras las bambalinas.
Именно он, с его безмерной энергией и способностью быстро думать, обеспечил успех этой коалиции, при этом оставаясь за кулисами.
La estabilidad está en el centro de su pensamiento.
Стабильность лежит в основе его мышления.
El Japón y la India deben fortalecer su aún incipiente cooperación estratégica haciendo suyas dos ideas que requieren un sutil cambio en el pensamiento y la política japoneses.
Япония и Индия нуждаются в укреплении своего пока что молодого стратегического сотрудничества, объединив две идеи, обе из которых нуждаются в тонком сдвиге в японском мышлении и политике.
También dio forma al pensamiento de quienes en Inglaterra encabezaron la lucha antiesclavista durante la segunda mitad del siglo dieciocho, el primer movimiento por los derechos humanos.
Это также повлияло на ход мыслей тех в Англии, кто вел борьбу против рабства во второй половине восемнадцатого века, первом движении в защиту прав человека.
Puede que no haya nostalgia por la Guerra Fría en todo esto, pero gran parte del pensamiento de esa era se puede percibir de nuevo en los argumentos que se están planteando.
Среди них, возможно, нет ностальгии по временам холодной войны, но в приводимых ими аргументах можно найти большую часть менталитета той эпохи.
Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
El pensamiento grupal puede ser especialmente peligroso si el banco central es también el supervisor bancario, tal como lo demostró la crisis financiera mundial del 2008.
Групповое мышление может стать особенно опасным, если центральный банк является еще и органом банковского надзора. Это показал мировой финансовый кризис 2008 года.
No obstante lo antedicho, está claro que existe margen para permitir que florezca un pensamiento más heterodoxo.
В этой связи, очевидно, что банк может позволить себе чуть больше еретического мышления.
Segundo, se presta de manera mucho más efectiva a un pensamiento estratégico de largo plazo sobre la dirección general de la economía nacional, o incluso internacional.
Во-вторых, он пригоден для гораздо более эффективного долгосрочного стратегического мышления относительно общего курса национальной, а возможно и международной, экономики.
Los atentados terroristas en contra de Nueva York y Washington de septiembre de 2001 y sus secuelas pueden exacerbar las tensiones no sólo entre las escuelas de pensamiento pro y antioccidentales en Africa, sino también entre cristianos y musulmanes.
Атаки террористов на Нью-Йорк и Вашингтон в сентябре 2001 года и их последствия могут усилить трения не только между прозападными и антизападными течениями в Африке, но также и между христианами и мусульманами.

Возможно, вы искали...